All posts of UNIDO Representatives (URs) have been filled and other international professional staff have taken up their assignments in the field. | UN | وقد شُغلت جميع وظائف ممثلي اليونيدو، كما أُسندت إلى موظفين دوليين آخرين من الفئة الفنية مهامهم في الميدان. |
I should like to assure them of our cooperation and full support in the performance of their assignments. | UN | وأود كذلك أن أؤكد لهم تعاوننا معهم ودعمنا الكامل لهم في أداء مهامهم. |
Therefore, judges to be redeployed at the Appeals Chamber should be able to take on their first assignment at the Appeals Chamber upon completion of the evidence phase in all their assignments at trial level, where necessary. | UN | ومن ثم يتعين تمكين القضاة المقرر نقلهم إلى دائرة الاستئناف من الاضطلاع بأولى مهامهم في تلك الدائرة فور الانتهاء من مرحلة الأدلة في جميع المهام المكلفين بها على صعيد الدوائر الابتدائية، حسب اللزوم. |
Permanent Judge De Silva and ad litem Judge Short continue to work part-time while completing their assignments. | UN | وما زال القاضي الدائم دي سيلفا والقاضي المخصص شورت يعملان بنظام العمل غير المتفرغ أثناء إكمالهما مهامهما. |
The Review Conference will also establish two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it; the Drafting Committee, which will be composed of representatives of the same States that are represented on the General Committee; and a Credentials Committee. | UN | كما سينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنتين رئيسيتين تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقاريرهما إليه؛ ولجنة للصياغة تتألف من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة؛ ولجنة وثائق تفويض. |
Africa continued to be the region where the Programme is most active and where most volunteers carry out their assignments. | UN | وظلت أفريقيا منطقة ذروة لنشاط البرنامج، وفيها يضطلع غالبية المتطوعين بمهامهم. |
:: Security briefings for DPKO Heads of Mission, Force Commanders and Police Commissioners, both individually upon their assignments and at annual conferences | UN | :: تقديم إحاطات أمنية إفرادية لرؤساء البعثات، وقادة القوات، ومفوضي الشرطة، وكبار الموظفين الإداريين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام، وذلك لدى تعيين كل منهم وفي المؤتمرات السنوية |
The short period of internship, normally two to three months, does not allow interns to compensate for the time and effort that regular staff invest in their training in the specifics of their assignments. | UN | ذلك أن فترة التدريب الداخلي القصيرة الأجل، التي تتراوح عادة بين شهرين وثلاثة أشهر، لا تسمح للمتدربين الداخليين بالتعويض عن الوقت والجهد اللذين ينفقه الموظفون الدائمون في تدريبهم على خصوصيات مهامهم. |
Delegations were interested to know how UNV stays in touch with volunteers after their assignments. | UN | واهتمت الوفود بالوقوف على كيفية حفاظ البرنامج على اتصالاته مع متطوعيه بعد انتهاء مهامهم. |
As a result, the last staff of the Commission completed their assignments with MINURSO on 31 December 2003. | UN | ونتيجة لذلك، أنهى آخر موظفي اللجنة أداء مهامهم في إطار البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Perhaps it would help me to, how you say, catch up with the rest of the class if I was able to look at their assignments. | Open Subtitles | ربما سيكون مساعدتي ل، كيف تقول، حاق بركب بقية الطبقة إذا كنت قادرا على النظر في مهامهم. |
The aim of the briefing package is to ensure that new envoys are well prepared for their assignments and provided with mediation-related information about the United Nations, key policies and guidance, technical tools and country information. | UN | والهدف من الحزمة الإعلامية هو كفالة حسن إعداد المبعوثين الجدد لتحمل مهامهم وتزويدهم بمعلومات عن الأمم المتحدة ذات صلة بالوساطة، والسياسات والتوجيهات الرئيسية، والأدوات التقنية والمعلومات عن البلدان. |
A list appointing 71 DIS commanders and specifying their assignments was presented by the Chadian authorities to MINURCAT on 10 October. | UN | وقدمت السلطات التشادية إلى البعثة في 10 تشرين الأول/أكتوبر قائمة تتضمن تعيين 71 من قادة المفرزة وتحدد مهامهم. |
" There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. " | UN | " تُنشَأ لجنتان رئيسيتان تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقاريرهما إليه " . |
" There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. " | UN | " تُنشأ لجنتان رئيسيتان تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقاريرهما إليه " . |
" There shall be two Main Committees, which shall receive their assignments from the Conference and report to it. " | UN | " تُنشأ لجنتان رئيسيتان تتلقيان مهامهما من المؤتمر وتقدمان تقاريرهما إليه " . |
Their performances have become highly questionable, and their objectivity and impartiality in performing their assignments leaves much to be desired. | UN | كما أصبح أداؤهم مثار شكوك قوية، وأصبحت موضوعيتهم ونزاهتهم في اضطلاعهم بمهامهم مشوبة بالكثير من النواقص. |
Security briefings for Department of Peacekeeping Operations Heads of Mission, Force Commanders, Police Commissioners, both individually upon their assignments and at annual conferences | UN | تقديم إحاطات أمنية لرؤساء البعثات وقادة القوات ومفوضي الشرطة التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام، وذلك بصفة فردية لدى تعيين كل منهم وفي المؤتمرات السنوية |
They requested information on the future of United NationsVolunteers after completion of their assignments. | UN | وطلبت الوفود معلومات عن مستقبل متطوّعي الأمم المتحدة بعد إنجاز المهام التي يكلَّفون بها. |
their assignments touched on various aspects of the Department’s work, such as following the debate in the General Assembly and the First Committee and reporting thereon, assisting in research tasks, drafting portions of publications, contributing to the database and servicing regional conferences. | UN | وكانت المهام المسندة إليهم متصلة بمختلف جوانب أعمال اﻹدارة، كمتابعة المناقشة في الجمعية العامة واللجنة اﻷولى وتقديم تقارير عنها، والمساعدة في المهام البحثية، وإعداد أجزاء من المنشورات، والمساهمة في قاعدة البيانات، وخدمة المؤتمرات اﻹقليمية. |
United Nations Volunteers programme (UNV) 202. To help UNV monitor and evaluate the programme, volunteers send reports to UNV headquarters within the first three months of service; then annually, and finally, upon completion of their assignments. | UN | ٢٠٢ - لمساعدة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في رصد وتقييم البرنامج، يقوم المتطوعون بإرسال تقارير إلى مقر البرنامج خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من خدمتهم، ثم بصورة سنوية، وفي النهاية عند إكمال تكليفاتهم. |
During the same period, 43 type II gratis personnel concluded their assignments. | UN | وخلال نفس الفترة، أنهى ٣٤ موظفا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية مهمتهم. |
15. Competency assessment was introduced to ensure a close fit between resident coordinators and their assignments. | UN | 15 - واستحدث نظام لتقييم الكفاءة لضمان التوافق الوثيق بين المنسقين المقيمين وتكليفاتهم. |
(a) Satisfactory service for the purpose of awarding a salary increment shall be defined, unless otherwise decided by the Secretary-General in any particular case, by satisfactory service performance and conduct of staff members in their assignments as evaluated by their supervisors. | UN | (أ) تعريف الخدمة المرضية لأغراض منح العلاوة الدورية، ما لم يقرر الأمين العام خلاف ذلك في أية حالة معينة، هو أن يكون أداء الموظف في العمل واضطلاعه بالمهام المسندة إليه مرضيين حسب تقييم المشرفين عليه. |