"their career development" - Translation from English to Arabic

    • تطورهم الوظيفي
        
    • بتطورهم الوظيفي
        
    • تطويرهم الوظيفي
        
    • تطورهن الوظيفي
        
    • تطوير مسارهم الوظيفي
        
    • تطورها الوظيفي
        
    In applying for positions they compete against hundreds and often feel very disempowered regarding their career development. UN وهم يتنافسون لدى تقديم طلبات للوظائف، مع المئات وغالبا ما يشعرون بأنهم عاجزون عن تحقيق تطورهم الوظيفي.
    Moreover, the Institute continues to engage a broad spectrum of interns, trainees and other collaborators in its programming and operations, with a view to supporting their career development and meeting organizational needs. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال المعهد يقوم بإشراك طائفة واسعة من المتدربين الداخليين والمتدربين وغيرهم من المتعاونين في برامجه وعملياته، بهدف دعم تطورهم الوظيفي وتلبية الاحتياجات التنظيمية.
    Simultaneously, new written materials have been produced and shared electronically, from a revised comprehensive career support guide to mapping materials that educate staff about offerings for all stages of their career development. UN وفي الوقت ذاته، تم إنتاج مواد مكتوبة جديدة يجري تبادلها إلكترونيا من الدليل الشامل المنقح للدعم الوظيفي إلى تنظيم مواد تفيد الموظفين بشأن الوظائف المعروضة في جميع مراحل تطورهم الوظيفي.
    In applying for other positions, they often feel disempowered regarding their career development. UN وكثيرا ما يشعر هؤلاء عندما يتقدمون لشغل وظائف أخرى بأن لا حول لهم ولا قوة فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي.
    1. By paragraph 29 of its resolution 53/208 B of 18 December 1998, the General Assembly expressed regret for the difficulties being faced by language service staff in relation to their career development. UN ١ - أعربت الجمعية العامة، بالفقرة ٢٩ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عن أسفها بشأن المصاعب التي يواجهها موظفو خدمات اللغات فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي.
    The proposed redeployment to the Office will provide an opportunity for national staff to broaden their experience and enhance their career development. UN وسيتيح النقل المقترح إلى هذا المكتب الفرصة للموظفين الوطنيين لتوسيع نطاق خبراتهم وتعزيز تطويرهم الوظيفي.
    The share of women has been increased in State companies and their career development has been supported in the State Administration. The representation of women in the highest leadership of the country has increased in recent years. UN وزادت نسبة النساء في الشركات التابعة للدولة ودُعم تطورهن الوظيفي في إدارة الدولة، وزاد تمثيل النساء على مستوى القيادة العليا في البلد خلال السنوات القليلة الماضية.
    Staff do not believe that the PAS is a tool that helps them to improve performance, partly because it is not used consistently across the Secretariat and because it has a limited impact in their career development. UN فالموظفون لا يعتقدون أن نظام تقييم الأداء هو أداة تعينهم على تحسين الأداء، لأنه لا يُستخدم بصورة متسقة في الأمانة العامة برمتها وبسبب تأثيره المحدود على تطورهم الوظيفي.
    Staff do not believe that the PAS is a tool that helps them to improve performance, partly because it is not used consistently across the Secretariat and because it has a limited impact in their career development. UN فالموظفون لا يعتقدون أن نظام تقييم الأداء هو أداة تعينهم على تحسين الأداء، لأنه لا يُستخدم بصورة متسقة في الأمانة العامة برمتها وبسبب تأثيره المحدود على تطورهم الوظيفي.
    Eventually, language staff at all locations would be considered part of a Secretariat-wide occupational pool within which their career development could be considerably enhanced. UN ويمكن، في نهاية المطاف، أن يعتبر موظفو اللغات في جميع المواقع بمثابة جزء من مجمع مهني على نطاق اﻷمانة العامة يمكن في داخله تعزيز تطورهم الوظيفي تعزيزا كبيرا.
    It further recommends that the State party provide detailed information on training courses for members of the justice system, including proficiency in languages, and on their career development. UN وتوصي بالإضافة إلى ذلك بأن تقدم الدولة الطرف معلومات مفصلة عن الدورات التدريبية لأعضاء النظام القضائي، بما في ذلك إتقان اللغات، وعن تطورهم الوظيفي.
    22. In 1995, new arrangements for the assignment of translators following their recruitment were put in place, and have had a definite effect on their career development. UN ٢٢ - وفي عام ١٩٩٥ وضعت ترتيبات جديدة لانتداب المترجمين التحريريين عقب توظيفهم مباشرة كان لها أثر حاسم على تطورهم الوظيفي.
    152. Language skills are a necessary component of the combination of requirements to serve in an international organization, in particular for internationally recruited staff subject to mobility provisions during their career development. UN 152- وتشكل المهارات اللغوية عنصراً ضرورياً من مجموعة متطلبات العمل في المنظمات الدولية، ولا سيما بالنسبة للموظفين المعينين دولياً الخاضعين لأحكام التنقل خلال تطورهم الوظيفي.
    Language skills are a necessary component of the combination of requirements to serve in an international organization, in particular for internationally recruited staff subject to mobility provisions during their career development. UN 152- وتشكل المهارات اللغوية عنصراً ضرورياً من مجموعة متطلبات العمل في المنظمات الدولية، ولا سيما بالنسبة للموظفين المعينين دولياً الخاضعين لأحكام التنقل خلال تطورهم الوظيفي.
    156. In paragraph 29 of its resolution 53/208 B of 18 December 1998, the General Assembly expressed regret for the difficulties being faced by language service staff in relation to their career development. UN ١٥٦ - في الفقرة ٢٩ من القرار ٥٣/٢٠٨ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعربت الجمعية العامة عـن اﻷسـف للمصاعب التــي يواجههــا موظفــو الخدمات اللغوية فيما يتعلق بتطورهم الوظيفي.
    Efforts are being made to identify alternative ways for national staff to enhance their skills to help them better perform their jobs and contribute to their career development. UN وتُبذل حاليا جهود لتحديد سبل بديلة لتعزيز مهارات الموظفين الوطنيين للإسهام في تطويرهم الوظيفي.
    Efforts are also being made to identify alternative ways for national staff to enhance their skills, so as to contribute to mandate implementation and to their career development. UN وتُبذل الجهود أيضًا من أجل تهيئة سبل بديلة لتعزيز مهارات الموظفين الوطنيين، وذلك للمساهمة في تنفيذ الولاية وفي تطويرهم الوظيفي.
    34. The Committee reiterates its concern about the persistent gender wage gap and continued horizontal and vertical segregation in the labour market, where women are concentrated in lower-paid and part-time work, which adversely affects their career development and pension benefits. UN 34- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء استمرار الفجوة بين الجنسين في مجال الأجور واستمرار التمييز الأفقي والعمودي في سوق العمل حيث تتركز النساء في العمل المنخفض الأجر وغير المتفرغ، مما يؤثر سلباً على تطورهن الوظيفي واستحقاقاتهن المتعلقة بالتقاعد.
    The steering committee was charged with gathering data about training, recruitment and advancement with respect to women's access to the civil service or their career development. UN وهذه اللجنة التوجيهية مكلفة بجمع البيانات الموجودة عن التدريب والتوظيف والترقية عند التحاق المرأة بالخدمة الحكومية أو أثناء تطورها الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more