"their chairs" - Translation from English to Arabic

    • رؤسائها
        
    • رؤساءها
        
    • رئيسيهما
        
    • كراسيهم
        
    • رؤساؤها
        
    • مقاعدهم
        
    The Government provides names of these farms and their Chairs and states that Mr. Saidov threatened Mr. Urinboev to use the abovementioned papers to spread complaints with information offending the honour and integrity of Mr. Urinboev. UN وتفيد الحكومة بأسماء تلك المزارع وأسماء رؤسائها وتذكر أن السيد سايدوف هدد السيد أورينبويف باستخدام الأوراق المشار إليها أعلاه لنشر شكاوى تتضمن معلومات تسيء إلى شرف السيد أورينبويف ونزاهته.
    Though there had been some improvement recently, it was said that the incoming members still needed more guidance on what the different committees and working groups demanded of their Chairs. UN وعلى الرغم من تحقق قدر من التحسن مؤخراً، فإنه يقال إن الأعضاء الجدد لا يزالون بحاجة إلى مزيد من التوجيه بشأن ما تتطلبه مختلف اللجان والأفرقة العاملة من رؤسائها.
    The NAM group has also urged that the other Groups select their Chairs so that we can hold a meeting of Working Group I the day after tomorrow. UN كما حثت مجموعة حركة عدم الانحياز المجموعات الأخرى على انتقاء رؤسائها حتى يتسنى لنا عقد اجتماع للفريق العامل الأول بعد يوم غد.
    9. At its 1st plenary meeting, held on 19 August 2013, the Conference established the following three technical committees and elected their chairs: UN 9 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 19 آب/أغسطس 2013، أنشأ المؤتمر اللجان التقنية الثلاث التالية وانتخب رؤساءها:
    43. The Chair recalled that the Committee had established two working groups during its 2nd meeting but had deferred the election of their Chairs. UN 43 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة أنشأت فريقين عاملين أثناء اجتماعها الثاني ولكنها أرجأت انتخاب رئيسيهما.
    Almost all were handcuffed and some to their Chairs. UN وكان جميعهم تقريباً مغلولي الأيدي وكان البعض منهم مشدودين إلى كراسيهم.
    Country-specific configurations of the Commission have been established in each case, which could help to prevent relapse into violence through representation efforts by their Chairs and my Special Representatives. UN وقد أنشئت لكل حالة تشكيلة قطرية مخصصة في لجنة بناء السلام يمكـن أن تساعد على منع العودة إلى العنف، وذلك من خلال جهود التمثيل التي يبذلها رؤساؤها والممثلون الخاصون للأمين العام.
    They ought to get off their Chairs and out in the field for a change. Open Subtitles ينبغى عليهم النهوض من مقاعدهم و الذهاب إلى الحقل كنوع من بعض التغيير
    Seventeen national institutions, from Albania, El Salvador, Guatemala, Honduras, India, Mexico, Morocco, New Zealand, Nigeria, Panama, Paraguay, Peru, the Philippines, Spain, Thailand, Ukraine and Venezuela were represented by their Chairs or other senior officials. UN وكانت 17 مؤسسة وطنية من إسبانيا، وألبانيا، وأوكرانيا، وباراغواي، وبنما، وبيرو، وتايلند، والسلفادور، وغواتيمالا، والفلبين، وفنزويلا، والمغرب، والمكسيك، ونيجيريا، ونيوزيلندا، والهند، وهندوراس، ممثلة من طرف رؤسائها أو غيرهم من كبار المسؤولين.
    27. The Sectoral Committees report once a year and upon request to the Executive Committee, through a meeting with their Chairs and Vice-Chairs. UN 27 - تقدم اللجان القطاعية تقريرا عن أعمالها إلى اللجنة التنفيذية مرة كل عام، وكذلك متى ما طلبت اللجنة التنفيذية ذلك، وعن طريق عقد اجتماع مع رؤسائها ونواب رؤسائها, بناء على طلب اللجنة التنفيذية.
    In this regard, the Working Group might consider the benefit of having the Main Committees elect their Chairs and bureaux for each forthcoming session at the last meeting of the current session of the Committee, before the closure of the main part of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يمكن للفريق العامل المخصص أن ينظر في الفائدة التي قد تُجنى من قيام اللجان الرئيسية بانتخاب رؤسائها وأعضاء مكاتبها لكل دورة مقبلة في الاجتماع الأخير للدورة الجارية للجنة، وقبل اختتام الجزء الرئيسي من الجمعية العامة.
    On 1 October 2013, the six Main Committees of the General Assembly held meetings in accordance with rules 99 (a) and 103 of the rules of procedure of the Assembly for the purpose of electing their Chairs. UN عقدت اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وفقا للمادتين 99 (أ) و 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، جلسات لانتخاب رؤسائها.
    On 4 September 2012, the six Main Committees of the General Assembly held meetings in accordance with rules 99 (a) and 103 of the rules of procedure of the Assembly for the purpose of electing their Chairs. UN عقدت اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة، في 4 أيلول/سبتمبر 2012، وفقا للمادتين 99 (أ) و 103 من النظام الداخلي للجمعية، جلسات لانتخاب رؤسائها.
    On 11 June 2010, five of the six Main Committees of the General Assembly held meetings in accordance with rules 99 (a) and 103 of the rules of procedure of the Assembly for the purpose of electing their Chairs. UN عقدت خمس من اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة، في 11 حزيران/يونيه 2010، وفقا للمادتين 99 (أ) و 103 من النظام الداخلي للجمعية، جلسات لانتخاب رؤسائها.
    On 4 June 2008, the six Main Committees elected their Chairs and their other officers for the sixty-third session (decision 62/417). UN وفي 4 حزيران/يونيه 2008، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الثالثة والستين (المقرر 62/417).
    On 10 June 2009, the six Main Committees elected their Chairs and their other officers for the sixty-fourth session (decision 63/422). UN وفي 10 حزيران/يونيه 2009، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الرابعة والستين (المقرر 63/422).
    On 11 June 2010, five of the six Main Committees elected their Chairs and their other officers for the sixty-fifth session (decision 64/424). UN وفي 11 حزيران/يونيه 2010، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الخامسة والستين (المقرر 64/424).
    Both during the initial plenary meetings and in the Bureau, you have provided the guidance necessary to lead the Commission to a result, without restricting the liberty of action of the Working Groups or their Chairs. UN فخلال كل من الجلسات العامة الأولى وفي المكتب، قدمتم التوجيه اللازم لقيادة الهيئة نحو تحقيق نتيجة بدون الحد من حرية العمل للفريقين العاملين أو رئيسيهما.
    They also recognised the contribution of the ASEAN Standing Committee and ASEAN Regional Forum (ARF) as well as their Chairs towards a peaceful settlement of these issues. UN كما أقروا بمساهمة اللجنة الدائمة التابعة لـرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمنتدى الإقليمي التابع لـهذه الرابطة، وبمساهمة رئيسيهما لإيجاد تسوية سلمية لهذه الأزمات.
    The SBSTA and the SBI requested their Chairs, with the support of the secretariat, to prepare the report on the in-forum workshop on area (b) of the work programme before their fortieth sessions. UN 53- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى رئيسيهما أن يعدّا، بدعم من الأمانة، التقرير المتعلق بحلقة العمل المعقودة أثناء المنتدى بشأن المجال (ب) من برنامج العمل قبل الدورة الأربعين لكل من الهيئتين.
    The only people who still watch the 10:00 news just died in their Chairs. Open Subtitles الذين ما زالوا يشاهدون 10: 00 أخبار ماتوا في كراسيهم
    They will be sound asleep in their Chairs. Open Subtitles سيغفو على مقاعدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more