"their comments on the" - Translation from English to Arabic

    • تعليقاتها على
        
    • تعليقاتهم على
        
    • تعليقاتهما على
        
    • تعليقاتها بشأن
        
    • تعليقاتهن على
        
    • تعليقاتهم بشأن
        
    • بتعليقاتهم على
        
    • تعليقاتها عن
        
    In their comments on the matter, delegations suggested that the Committee discuss it at a later date, preferably at an informal meeting. UN اقترحت الوفود في معرض تعليقاتها على هذه المسألة أن تناقشها اللجنة في موعد لاحق، ويفضل أن يجري ذلك في جلسة غير رسمية.
    We encourage all Member States to submit their comments on the Secretary-General's report concerning the issue. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم تعليقاتها على تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالمسألة.
    The DG asked the Board members to provide their comments on the paper for further discussion on the paper during 2013. UN وطلب المدير العام من أعضاء المجلس تقديم تعليقاتهم على الورقة لإجراء المزيد من النقاش حول الورقة خلال عام 2013.
    The Committee members were invited to transmit their comments on the document containing the draft communication strategy to the ECA Executive Secretary. UN وقد دعي أعضاء اللجنة إلى تقديم تعليقاتهم على الوثيقة التي تتضمن مشروع استراتيجية الاتصالات إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    The Department of Management and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat had submitted their comments on the draft standards. UN وقد أرسلت إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعليقاتهما على مشروع المعايير.
    5.1 The authors submitted their comments on the State party's observations on 23 May 2011. UN 5-1 قدم صاحبا البلاغ في 23 أيار/مايو 2011 تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    A separate letter was also transmitted to relevant intergovernmental entities, as requested in the above Council decision, soliciting their comments on the continued usefulness of the List. A. Views of Member States UN ووُجهت أيضا رسالة منفصلة إلى الكيانات الحكومية الدولية ذات الصلة، على النحو المطلوب في مقرر المجلس الذي يلتمس منها أن تبدي تعليقاتها بشأن جدوى استمرار القائمة.
    Parties concerned are urged to submit their comments on the draft in-depth review reports produced by the review teams, if possible not later than eight weeks following receipt of the drafts; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية اسابيع من تاريخ استلام المشاريع؛
    I would also urge all delegations to focus their comments on the specific subject that is being discussed at each meeting. UN وأود أيضا أن أحث الوفود على أن تركز تعليقاتها على الموضوع المحدد قيد المناقشة في كل جلسة.
    However, international organizations, in their comments on the draft, had given very few examples of special rules concerning specific issues of international responsibility. UN ومع ذلك فالمنظمات الدولية في تعليقاتها على المشروع لم تطرح سوى القليل من القواعد الخاصة فيما يتصل بالمسائل المحددة للمسؤولية الدولية.
    In any event, interested delegations should submit their comments on the programme in writing. UN وعلى أية حال ينبغي للوفود المهتمة أن تقدم تعليقاتها على البرنامج خطيا.
    In the following, the Nordic countries present their comments on the draft articles, as well as on specific questions referred to in the commentaries. UN وفيما يلي، تقدم بلدان الشمال اﻷوروبي، تعليقاتها على مشاريع المواد، وكذلك على مسائل محددة أشير إليها في التعليقات.
    They stated that their comments on the articles under discussion would be made on the basis of the wording of the original draft. UN وقالوا إن تعليقاتهم على المواد موضع النقاش ستبدى على أساس صياغة المشروع الأصلي.
    He heard their comments on the draft resolution and transmitted them to the Council at its consultations on 25 November. UN واستمع إلى تعليقاتهم على مشروع القرار وأحالها إلى المجلس في جلسة المشاورات التي عقدها في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Office of the Government Commissioner for Human Rights had regularly invited representatives of civil society to submit their comments on the draft national report. UN ودعا مكتب المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بشكل منتظم ممثلي المجتمع المدني إلى تقديم تعليقاتهم على مشروع التقرير الوطني.
    The members of the working group submit their comments on the third draft to the chair and the drafter UN يقدم أعضاء الفريق العامل تعليقاتهم على المشروع الثالث إلى الرئيس والمحرر
    5.1 On 2 May 2013, the authors submitted their comments on the State party's submission. UN 5-1 في 2 أيار/مايو 2013، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رسالة الدولة الطرف.
    5.1 On 19 December 2011, the authors provided their comments on the State party's observations. UN 5-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 16 July 2009, the authors submitted their comments on the State party's observations on admissibility and merits. UN 5-1 في 16 تموز/يوليه 2009، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    On the other hand, it was suggested that the Commission should debate the general scope of the draft articles, including the question of dispute settlement and the crucial question of crimes and, taking account of the views of those Governments that had forwarded their comments on the topic, submit various options and seek the reactions of Governments. UN ومن ناحية أخرى، اقترح أن تناقش اللجنة النطاق العام لمشاريع المواد، بما في ذلك مسألة تسوية المنازعات ومسألة أخرى بالغة اﻷهمية هي مسألة الجنايات، والقيام، مع مراعاة آراء الحكومات التي قدمت تعليقاتها بشأن الموضوع، بتقديم الخيارات المختلفة والتماس ردود الفعل من الحكومات.
    5.1 On 2 October 2012, the authors submitted their comments on the State party's submission. UN 5-1 في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدمت صاحبات البلاغ تعليقاتهن على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 On 24 December 2009, the authors submitted their comments on the State party's further observations. UN 7-1 قدم أصحاب البلاغ في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 تعليقاتهم بشأن الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف.
    He suggested that delegates first give their comments on the text in general, after which the Committee would examine the draft item by item. UN واقترح أن يدلي المندوبون بتعليقاتهم على النص بصفة عامة أولا، ثم تدرس اللجنة هذا المشروع بندا بندا.
    Authorities from the State under review should then submit their comments on the draft report to the Secretariat. UN 124- وينبغي أن تقدم السلطات من الدولة الخاضعة للاستعراض بعد ذلك تعليقاتها عن مشروع التقرير إلى الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more