The Chairman, thanking all participants for their constructive cooperation, declared the first session of the SBI closed. | UN | ١٣- وشكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء وأعلن اختتام الدورة اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
I should like to take this opportunity to thank once again all participants for their constructive cooperation and commitment and for their valuable support they gave me as President of the Conference. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر مرة أخرى جميع المشاركين على تعاونهم البناء والتزامهم وعلى دعمهم القيم الذي مدوني به كرئيس للمؤتمر. |
The Georgian participants are committed to further continuing their constructive cooperation with the co-Chairs with the aim of ensuring substantive discussions in both Working Groups. | UN | ويلتزم المشاركون الجورجيون بمواصلة تعاونهم البناء مع الرؤساء المشاركين لكفالة إجراء مناقشات موضوعية في إطار كلا الفريقين العاملين. |
The Special Rapporteur wishes once again to thank the Croatian authorities for their constructive cooperation throughout the duration of her mandate. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تشكر من جديد السلطات الكرواتية على تعاونها البناء معها طوال مدة ولايتها. |
The Syrian authorities have continued their constructive cooperation with the Joint Mission. | UN | وقد واصلت السلطات السورية تعاونها البناء مع البعثة المشتركة. |
18. The Chairman expressed his appreciation to the participants for their constructive cooperation and declared the third session of the AG13 closed. | UN | ٨١ - وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركين لما أبدوه من تعاون بناء وأعلن اختتام الدورة الثالثة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
After thanking all participants for their constructive cooperation, the Chairman declared the session closed. | UN | ٧٨- وشكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة. |
Israelis and Palestinians would continue their constructive cooperation despite all attempts to hinder the peace process through ill-intentioned and biased propaganda. | UN | واختتم قائلا إن اﻹسرائيليون والفلسطينيون سيواصلون تعاونهم البناء على الرغم من جميع المحاولات الرامية إلى عرقلة عملية السلام عن طريق دعاية مُغرضة وسيئة النوايا. |
The President, after making a closing statement in which he thanked all participants for their constructive cooperation in the negotiations, declared the third session of the Conference of the Parties closed. | UN | ٩٨- وأعلن الرئيس، بعد إلقاء بيان اختتامي شكر فيه جميع المشتركين على تعاونهم البناء أثناء المفاوضات، عن اختتام الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
At its 6th meeting, on 8 March 1996, the Chairman, after thanking all participants for their constructive cooperation, declared the second session of the SBI closed. | UN | ٥٨- وفي الجلسة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ شكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة الثانية لهذه الهيئة. |
The Chairman expressed his great appreciation to the participants for their constructive cooperation and their efforts to fulfil the Group’s mandate, not just at the present session but throughout the entire period of the Group’s existence, and declared the sixth session of the AG13 closed. | UN | ٤١- وأعرب الرئيس عن تقديره العميق للمشاركين على تعاونهم البناء وجهودهم الرامية إلى الوفاء بولاية الفريق، لا في الدورة الحالية فحسب بل إبان كامل فترة وجود الفريق، وأعلن اختتام الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
The Chairman expressed his great appreciation to the participants for their constructive cooperation and their efforts to fulfill the Group’s mandate, not just at the present session but throughout the entire period of the Group’s existence, and declared the sixth session of the AG13 closed. | UN | ٤١- وأعرب الرئيس عن تقديره العميق للمشاركين على تعاونهم البناء وجهودهم الرامية إلى الاضطلاع بولاية الفريق، لا في الدورة الحالية فحسب بل إبان كامل فترة وجود الفريق، وأعلن اختتام الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
I shall press for their constructive cooperation in this area to be from now on a criterion for participation in our financial and technical cooperation programmes. | UN | وسأصر على أن تعاونها البناء في هذا المجال سيكون من اﻵن فصاعدا معيارا للاشتراك في برامجنا للتعاون المالي والتقني. |
Therefore, we have to obtain their support for the early consideration of the cut-off issue and secure their constructive cooperation in the course of negotiations. | UN | ولذا علينا أن نحصل على تأييدها للنظر المبكر في موضوع وقف الانتاج وأن نؤمن تعاونها البناء خلال سير المفاوضات. |
The President, thanking all participants for their constructive cooperation, declared the first session of the Conference of the Parties closed. | UN | ٩٣١- وأعربت الرئيسة عن شكرها لجميع المشتركين لما أبدوه من تعاون بناء وأعلنت اختتام الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. 95-61555F2 |
2. Ms. Schlyter (Sweden), speaking on behalf of the sponsors, thanked all delegations for their constructive cooperation and flexibility in achieving consensus on the draft resolution, and said that the large number of co-sponsors was an expression of solid support for the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and for the role of the United Nations in humanitarian affairs. | UN | 2- السيدة شلايتر (السويد): تكلمت باسم مقدمي المشروع، فوجهت الشكر إلى جميع الوفود على ما أبدوه من تعاون بناء ومرونة في تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع القرار، وقالت أن كثرة عدد المشاركين في تقديم المشروع إنما هو تعبير عن الدعم المتين لأعمال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولدور الأمم المتحدة في مجال الشؤون الإنسانية. |
In conclusion, let me express our appreciation to all delegations that sponsored this draft resolution and to representatives of those Member States that offered their constructive cooperation in the process of its preparation. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لجميع الوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار هذا ولممثلي تلك الدول اﻷعضاء الذين مدوا يد التعاون البناء في عملية إعداده. |