"their current account" - Translation from English to Arabic

    • حساباتها الجارية
        
    • حسابها الجاري
        
    • الحسابات الجارية
        
    As a result, deficit countries would improve their export competitiveness and thus improve their current account balances. UN ونتيجة لهذا، ستحسن البلدان ذات العجز من قدرتها التنافسية في مجال الصادرات وبذا تحسن من توازن حساباتها الجارية.
    All countries can simultaneously raise productivity and wages and the level of trade to improve their overall economic welfare, but they cannot all together increase their market share or their current account surpluses. UN وبإمكان البلدان كافة أن ترفع في الوقت ذاته الإنتاجية والأجور ومستوى التجارة بغية تحسين رفاهها الاقتصادي إجمالاً، إلا أنه لا يمكنها جميعها معاً زيادة نصيبها السوقي أو فوائض حساباتها الجارية.
    At the moment the countries most affected do not appear to be facing immediate difficulties in financing their current account deficits, but typically this is a situation that can change very quickly. UN وفي الوقت الحاضر لا يبدو أن البلدان اﻷكثر تأثرا تواجه صعوبات عاجلة في تمويل حالات العجز في حساباتها الجارية الراهنة للعجز. ولكن هذه حالة نموذجية يمكن أن تتغير بسرعة كبيرة جدا.
    Those countries must pay attention to their current account balance and to the management of financial and monetary policies. UN وأوضحت أنه يتعين على تلك البلدان أن تهتم بموازنة حسابها الجاري وبإدارة سياساتها المالية والنقدية.
    Thus, for many countries the financing of their current account deficits was not a problem. UN ومن ثم، لم يكن تمويل العجز في الحسابات الجارية يثير مشكلة بالنسبة للكثير من البلدان.
    While major energy-exporting countries in the region recorded another year of high energy export revenues, energy importers in the region struggled to finance their current account deficits. UN وفي حين سجلت البلدان الرئيسية المصدِّرة للطاقة في المنطقة عاماً آخر من العائدات المرتفعة من تصدير الطاقة، بذلت البلدان المستوردة للطاقة في المنطقة جهدا شديدا لتمويل عجز حساباتها الجارية.
    However, while all countries can simultaneously raise productivity, wages and the level of trade to improve their overall economic welfare, they cannot altogether increase their market share or their current account balance. UN لكن إذا كانت جميع البلدان تستطيع في الوقت ذاته زيادة الإنتاجية والأجور ومستوى التجارة لتحسين حالة رفاهها الاقتصادي بوجه عام، فإنها لا تستطيع كليّاً زيادة حصتها من السوق أو رفع رصيد حساباتها الجارية.
    As a group, the countries of Latin America and the Caribbean showed better balances on their current account in 1994, with huge reductions in the deficits of the Dominican Republic and Guatemala and a rise in those of Haiti and Panama. UN وكان لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كمجموعة موازين أفضل في حساباتها الجارية عام ١٩٩٤، مع تخفيضات ضخمة في العجز في الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وارتفاع في عجز كل من بنما وهايتي.
    The improvement in the balance of payments was equally impressive. Fifteen of the 31 countries substantially reduced their current account deficit to GDP ratio. UN وكان التحسن الذي طرأ على موازين المدفوعات كبيرا بذات القدر: فقد تمكن ١٥ بلدا من هذه البلدان من تحقيق تخفيض كبير في نسب حساباتها الجارية إلى الناتج المحلي اﻹجمالي فيها.
    A further increase in imports in the first quarter of 1996 in many eastern European and Baltic States has resulted in a substantial widening of trade deficits and increased pressure on their current account positions. UN وقد أسفرت زيادة أخرى في الواردات في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦ في العديد من دول أوروبا الشرقية ودول البلطيق عن اتساع هام لنطاق العجز التجاري وعن زيادة الضغوط على مركز حساباتها الجارية.
    Several countries, mainly the region's non-oil exporters, have become more reliant on capital inflows to finance their current account deficits. UN وأصبحت بلدان عديدة، لا سيما بلدان المنطقة غير المصدّرة للنفط، أكثر اعتماداً على تدفقات رأس المال الواردة من الخارج لتمويل العجز في حساباتها الجارية.
    Several countries, mainly the region's non-oil exporters, have become more reliant on the capital inflows to finance their current account deficits. UN وأصبحت بلدان عديدة، معظمها من بلدان المنطقة غير المصدّرة للنفط، أكثر اعتماداً على تدفقات رأس المال الواردة من الخارج لتمويل حالات العجز في حساباتها الجارية.
    19. African countries also faced an almost across-the-board deterioration of their current account balances. UN 19 - كما واجهت البلدان الأفريقية كلها تقريباً تدهوراً في أرصدة حساباتها الجارية.
    A number of countries facing financial constraints early in 1999 saw their current account deficits decrease during the course of the year, which together with FDI inflows related to privatizations facilitated new borrowing and left them with much improved financial positions by the end of the year. UN وشهدت الكثير من البلدان التي واجهت قيودا مالية في أوائل عام 1999 نقصا في العجز في حساباتها الجارية خلال السنة، وقد أدى ذلك بالاقتران مع التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالخصخصة إلى تسهيل الحصول على قروض جديدة كما أدى إلى تحسن كبير في أوضاعها المالية بحلول نهاية العام.
    44. The rising trade deficits in eastern Europe were the main reason for the general deterioration in their current account balances: in aggregate, the current deficit almost doubled, to $8.8 billion. UN ٤٤ - وكانت زيادة حالات العجز التجاري في أوروبا الشرقية السبب الرئيسي للتدهور العام في أرصدة حساباتها الجارية: وإجمالا، زاد عجز الحسابات الجارية بقرابة الضعف فوصل إلى ٨,٨ بلايين دولار.
    32. Aside from gold-producing countries, countries that witnessed improvements in their current account balances were mostly oil-exporting countries. UN 32 - وفضلا عن البلدان المنتجة للذهب، كانت البلدان التي شهدت تحسنا في أرصدة حساباتها الجارية في أغلب الأحيان هي البلدان المصدرة للنفط.
    33. Aside from gold-producing countries, countries that witnessed improvements in their current account balances were mostly oil-exporting countries. UN 33 - وفضلا عن البلدان المنتجة للذهب، كانت البلدان التي شهدت تحسناً في أرصدة حساباتها الجارية في أغلب الأحيان هي البلدان المصدرة للنفط.
    This is particularly affecting developing countries, and those which are commodity-dependent are the worst hit, since commodity booms and busts have major effects on their current account position. UN ويؤثر ذلك، على وجه الخصوص، على البلدان النامية، والتي تواجه البلدان المعتمدة منها على السلع الأساسية أسوأ الأضرار لأن حالات الانتعاش والكساد لها تأثيرات رئيسية في وضع حسابها الجاري.
    The commodity price-driven export boom and, in some cases, the buoyant remittance flow from expatriate workers, led to significant improvement in their current account balance from 4.8 per cent of GDP in 2001 to -0.9 per cent of GDP in 2007 (see figure 2.1). UN فقد أدى ازدهار تصدير السلع الأساسية المدفوع بالأسعار وكذلك، في بعض الحالات، ازدياد تدفق الحوالات المالية من العاملين المغتربين، إلى تحسّن كبير في ميزان حسابها الجاري من -4.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2001 إلى -0.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 (انظر الشكل 2-1).
    By comparison, Africa's oil-importing countries will see their current account balances worsen. UN وعلى سبيل المقارنة، سوف تزداد أرصدة الحسابات الجارية سوءا في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more