"their deep appreciation" - Translation from English to Arabic

    • تقديرهم العميق
        
    • تقديرهم البالغ
        
    • بالغ تقديرهم
        
    • بالغ تقديرهما
        
    They also expressed their deep appreciation for the services rendered to the Community by Mr. Kenneth Hall, Deputy Secretary-General. UN وأعربوا أيضا عن تقديرهم العميق للخدمات التي قدمها السيد كينيث هول، نائب اﻷمين العام الى الجماعة الكاريبية.
    They also express their deep appreciation for the support received from the High-Level Mission's secretariat and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويُعربون أيضاً عن تقديرهم العميق للدعم الذي تلقوه من أمانة البعثة ومن المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Many representatives expressed their deep appreciation to the Government and the people of Kenya for their hospitality in hosting the twenty-first session. UN 2 - أعرب الكثير من الممثلين عن تقديرهم العميق لحكومة وشعب كينيا على كرم ضيافتهم في استضافة الدورة الحادية والعشرين.
    9- The Ministers expressed their deep appreciation to the Government and people of the Kingdom of Morocco for their generous hospitality. UN ٩ - وأعرب الوزراء عن تقديرهم البالغ لحكومة المملكة المغربية وشعبها لما أبدوه من كرم الضيافة.
    22. The members of the Commission expressed their deep appreciation to the Chairman for the excellent manner in which he had steered the proceedings of this session. UN ٢٢ - وأعرب أعضاء اللجنة عن بالغ تقديرهم للرئيس للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال هذه الدورة.
    The Inspectors wish to express their deep appreciation to the United Nations Resident Coordinators, officials/staff of the United Nations system entities (particularly DOCO) and resource persons who participated in the review. UN 23- ويود المفتشان أن يعربا عن بالغ تقديرهما للمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة، ولمسؤولي وموظفي كيانات منظومة الأمم المتحدة (لا سيما مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) والأشخاص المطلعين الذين شاركوا في الاستعراض.
    Members expressed their deep appreciation to Ms Sheeran for her leadership and commended her commitment and achievements in fighting hunger. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم العميق للسيدة شيران على دورها القيادي وأثنوا على التزامها وإنجازاتها في مكافحة الجوع.
    In doing so, Forum Leaders expressed their deep appreciation to the outgoing Secretary General, Hon. UN وأعرب زعماء المنتدى في هذا المقام عن تقديرهم العميق لﻷمين العام السابق، هون ايريميا ت.
    They expressed their deep appreciation for the prompt and effective support given by France at the request of the Government of Mali and ECOWAS, within the framework of international legality. UN وأعربوا عن تقديرهم العميق للدعم السريع والفعال الذي قدّمته فرنسا بناء على طلب حكومة مالي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وضمن إطار الشرعية الدولية.
    2. Many representatives expressed their deep appreciation to the Government and the people of Kenya for their hospitality in hosting the twenty-first session. UN 2 - أعرب الكثير من الممثلين عن تقديرهم العميق لحكومة وشعب كينيا على كرم ضيافتهم في استضافة الدورة الحادية والعشرين.
    Given the complexity and novelty of these negotiations, many participants expressed their deep appreciation for UNCTAD's analytical, statistical and capacity-building support. UN ونظراً لتعقد هذه المفاوضات وحداثتها، أعرب العديد من المشاركين عن تقديرهم العميق لما يقدمه الأونكتاد من دعم في مجالات التحليل والإحصاء وبناء القدرات.
    The members of the Council expressed their deep appreciation to Ms. Rehn for the excellent manner in which she had carried out her responsibilities as the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم العميق للسيدة رين للأسلوب الممتاز الذي اتبعته في اضطلاعها بمسؤولياتها بوصفها الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The participants of the Regional Meeting have expressed their deep appreciation to the Government of the Republic of Kazakhstan for the excellent arrangement of the Meeting as well as the hospitality rendered to the participants. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه. ألماتـي
    Members of the Council also expressed their deep appreciation of the services rendered by those UNAMSIL staff members who have paid the ultimate sacrifice in the pursuit of peace in Sierra Leone. UN كما أعرب أعضاء المجلس أيضا عن تقديرهم العميق للخدمات التي قدمها هؤلاء الموظفون التابعون للبعثة الذين قدموا أقصى قدر من التضحية سعيا لإحلال السلام داخل سيراليون.
    In doing so, Forum Leaders expressed their deep appreciation to the outgoing Secretary General, Mr. W Noel Levi, CBE, for his significant and valued contribution to the strengthening of the region during his six years in office. UN وبذلك أعرب زعماء المنتدى عن تقديرهم العميق للأمين العام الخارج الذي انتهت مدته للمساهمة الكبيرة والقيّمة التي قدمها لتعزيز المنطقة خلال السنوات الست في منصبه. المكان
    The participants of the Regional Meeting have expressed their deep appreciation to the Government of the Republic of Kazakhstan for the excellent arrangement of the Meeting as well as the hospitality rendered to the participants. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الإقليمي عن تقديرهم العميق لحكومة كازاخستان على حسن تنظيمها للاجتماع والحفاوة التي أبدتها تجاه المشاركين فيه.
    2. Leaders expressed their deep appreciation to the Government and people of Tonga for hosting the 2007 meeting, for the warm and generous manner in which they had been welcomed and for the arrangements made for the meetings. UN 2 - وأعرب القادة عن تقديرهم العميق لحكومة تونغا وشعبها لاستضافة اجتماع عام 2007، ولما لقوه من حرارة اللقاء وكرم الضيافة، وعن شكرهم للترتيبات التي اتُخذت لعقد الاجتماعات.
    14. The participants expressed their deep appreciation to the Government of Japan for hosting the Conference and welcomed its continued support for the Afghan-led disbandment process. UN 14 - وأعرب المشاركون عن تقديرهم العميق لحكومة اليابان على استضافتها المؤتمر، مرحبين بما تقدمه من دعم موصول للعملية التي تقودها أفغانستان من أجل حل الجماعات العسكرية غير المشروعة.
    They expressed their deep appreciation for your efforts and those of your Special Envoy to achieve a peaceful settlement to the crisis in Haiti, and declared their readiness to give the fullest possible support to the Agreement signed on Governors Island, New York, on 3 July 1993. UN وأعربوا عن تقديرهم البالغ لجهودكم وجهود مبعوثكم الخاص من أجل التوصل الى تسويـة سلميـة لﻷزمـة فـي هايتـي، ويعلنـون عـن استعدادهـم لتقديـم الدعـم، علـى أوفـى وجـه ممكـن، للاتفاق الموقع في جزيرة غفرنارز، نيويورك في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    9. Having carefully reviewed the findings and recommendations contained in the Panel's report, the Secretary-General and members of CEB wish to express their deep appreciation to the Panel for a thoughtful, balanced and constructive report and to strongly commend it to the Assembly. UN 9 - بعد أن استعرضوا بعناية الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الفريق، يود الأمين العام وأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن يعربوا عن تقديرهم البالغ للفريق على تقريره المتعمق والمتوازن والبناء، وأن يوصوا بشدة أن توليه الجمعية العامة عنايتها.
    2. The Arab leaders convey their deep appreciation to the President, Government, National Assembly and people of the Lebanese Republic for their attention and solicitude and for the excellent preparations made for the summit. They decided to recognize the inaugural address of President Émile Lahoud, Chairman of the summit, as a document of the meeting. UN 2 - يُعرب القادة العرب عن تقديرهم البالغ للجمهورية اللبنانية: رئاسة وحكومة وبرلمانا وشعبا، لما قدمته من رعاية وعناية، وإعداد مميز لهذه القمة، وقرروا اعتبار الخطاب الافتتاحي لفخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس القمة، وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    They also wish to express their deep appreciation for Heidi Tagliavini's personal contribution to and effective leadership of UNOMIG. UN وهم يودون أيضا الإعراب عن بالغ تقديرهم للسيدة هايدي تاغليافيني (سويسرا) لما أسهمت به شخصيا ولقيادتها الناجعة للبعثة.
    23. The Inspectors wish to express their deep appreciation to the United Nations Resident Coordinators, officials/staff of the United Nations system entities (particularly DOCO) and resource persons who participated in the review. UN 23- ويود المفتشان أن يعربا عن بالغ تقديرهما للمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة، ولمسؤولي وموظفي كيانات منظومة الأمم المتحدة (لا سيما مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) والأشخاص المطلعين الذين شاركوا في الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more