"their departments" - Translation from English to Arabic

    • إداراتهم
        
    • إداراتها
        
    • وزاراتهم
        
    • أقسامهم
        
    • لإداراتهم
        
    • إدارتيهما
        
    • ﻹدارتهم
        
    • ووزاراتهم
        
    Ministers must also answer questions in the Parliament concerning matters dealt with by their departments. UN كذلك يتعين على الوزراء أن يجيبوا في البرلمان عن الأسئلة التي تتعلق بالمسائل التي تتولاها إداراتهم.
    The information derived from it is made available to heads of department and line managers to assist them in managing their departments and programmes. UN وتتاح المعلومات المستمدة من ذلك الرصد لرؤساء الإدارات والمديرين التنفيذيين لمساعدتههم على تنظيم إداراتهم وبرامجهم.
    Many volunteered that their departments were in need of better succession planning. UN وأفاد عديدون منهم بأن إداراتهم في حاجة إلى تحسين التخطيط لتعاقب الموظفين.
    The reference centres are potentially effective marketers of the Dag Hammarskjöld Library's services within their departments. UN وتعتبر المراكز المرجعية أجهزة تسويق فعالة محتملة للخدمات التي تقدمها مكتبة داغ همرشولد ضمن إداراتها.
    Many felt that after attending the course they were better able to contribute to policy formulation within their departments. UN ورأى كثير من المشاركين أن حضورهم الدورة قد جعلهم أكثر قدرة على الإسهام في صياغة السياسات العامة داخل إداراتهم.
    In particular, senior managers and heads of departments are responsible for accurately reflecting organizational mandates and for ensuring that such mandates are implemented throughout their departments. UN وعلى وجه الخصوص، تقع على عاتق كبار المديرين ورؤساء الإدارات المسؤولية عن تجسيد الولايات التنظيمية بدقة وكفالة تنفيذها في جميع أقسام إداراتهم.
    It will also be emphasized that the participants should stay on the job for which they will be trained for a sufficient amount of time to be able to apply their new knowledge to the benefit of their departments and countries; UN وسيجري التأكيد أيضا على ضرورة بقاء المشاركين في الوظائف التي سيجري تدريبهم للعمل فيها مدة كافية حتى يتمكنوا من تطبيق معارفهم الجديدة لما فيه مصلحة إداراتهم وبلدانهم؛
    On that day it was agreed that the Commission members were to submit action plans for their departments for the agreed objectives before 15 July 2006. UN واتفق في ذلك اليوم على أن يقدم أعضاء اللجنة خطط عمل إداراتهم فيما يتعلق بالأهداف المتفق عليها قبل 15 تموز/يوليه 2006.
    49. The Secretaries of State assist the Ministers who head their departments. UN 49- أما وزراء الدولة فيقومون بمساعدة الوزراء الذين تتبعهم إداراتهم.
    78. The Secretaries of State assist the Ministers who head their departments. UN 78- أما وزراء الدولة، فيساعدون الوزراء الذين ألحقت إداراتهم بهم.
    However, an important observation is that both participants and supervisors witnessed a marked improvement in their contribution at higher-level meetings in their departments. UN ومع ذلك فمن الملاحظات الهامة أن المشاركين والمشرفين على حد سواء شهدوا تحسناً ملحوظاً في مساهمتهم في اجتماعات على مستوى أرفع في إداراتهم.
    Dissemination of knowledge and information A small number of participants had disseminated knowledge and information extensively to colleagues in their departments and in other Ministries. UN 11- قام عدد صغير من المشاركين بنشر المعارف والمعلومات على نطاق واسع بين الزملاء في إداراتهم وفي الوزارات الأخرى.
    In particular it had noted the positive impact the course had had on many participants' work and their contribution to the overall objectives of their departments in their capitals. UN ولاحظت، على وجه الخصوص، ما ترتب على الدورة من أثر إيجابي في أعمال العديد من المشتركين وفي ما أسهموا به تحقيقاً للأهداف العامة المحددة من إداراتهم في عواصم بلادهم.
    In particular, it had noted the positive impact the course had had on the work of many participants and their contribution to the overall objectives of their departments in their capitals. UN ولاحظت، على وجه الخصوص، ما ترتب على الدورة من أثر إيجابي في أعمال العديد من المشتركين وفي ما أسهموا به تحقيقاً للأهداف العامة المحددة من إداراتهم في عواصم بلادهم.
    26. Efforts will continue to strengthen the enforcement of the accountability to the Secretary-General of heads of departments and offices for achieving gender balance in their departments. UN 26 - سوف تستمر الجهود الرامية إلى تعزيز إنفاذ مبدأ مساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب أمام الأمين العام عن تحقيق المساواة بين الجنسين في إداراتهم.
    The plans will include an assessment of gender distribution within individual offices at all levels and the evaluations of programme managers on the factors that have contributed to or impeded efforts to achieve gender balance in their departments. UN وستشمل هذه الخطط تقييما لتوزيع الجنسين داخل كل مكتب في كل الرتب وتقييمات مديري البرامج للعوامل التي ساهمت في تحقيق التوازن بين الجنسين في إداراتهم أو العوامل التي عرقلت تلك الجهود.
    The Office works with the departmental focal points for women on opportunities to improve the status of women in their departments or offices. UN ويعمل المكتب مع وحدات تنسيق شؤون المرأة في الإدارات لتحديد الفرص التي تتيح تحسين مركز المرأة في إداراتها أو مكاتبها.
    Ministers are responsible for all the actions of their departments. UN ويعد الوزراء مسؤولين عن جميع تصرفات وزاراتهم.
    All managers to their departments. Open Subtitles ليذهب جميع المُدراء إلى أقسامهم.
    The programme provides managers with a tool for ensuring that the specialized competence needed for carrying out the substantive work of their departments and the flexibility to respond to changes in mandates and new responsibilities are developed and maintained. UN ويتيح البرنامج للمديرين أيضا أداة تكفل تنمية ومواصلة الكفاءة المتخصصة اللازمة للاضطلاع بالأعمال الفنية لإداراتهم والمرونة اللازمة للاستجابة للتغيرات في الولايات والمسؤوليات والتطورات الجديدة في مجالات التخصص.
    Interviewees in DPKO and DFS considered that the UNSF was not connected enough to policy planning to respond to the specific needs of their departments. UN 78- وذهب المستجوَبون في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى أن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي غير مرتبط ارتباطاً كافياً بتخطيط السياسات للاستجابة لاحتياجات إدارتيهما المحددة.
    It would provide managers with a tool for ensuring that the specialized competence needed for carrying out the substantive work of their departments and the flexibility to respond to changes in mandates and new responsibilities are developed and maintained. UN وهو يزود المديرين بأداة تكفل تنمية ومواصلة الكفاءة المتخصصة اللازمة للاضطلاع باﻷعمال الفنية ﻹدارتهم والمرونة اللازمة للاستجابة للتغيرات في الولايات والمسؤوليات والتطورات الجديدة في مجالات التخصص.
    Ministers and their departments continue to have regular interaction with representatives of all sectors of society. UN ويستمر الوزراء ووزاراتهم في التفاعل بصورة منتظمة مع ممثلي قطاعات المجتمع جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more