"their environmentally sound" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة سليمة بيئياً
        
    • بشكل سليم بيئياً
        
    • سليما بيئيا
        
    • السليمة بيئياً للنفايات
        
    • سليماً بيئياً
        
    • سليمة من الناحية البيئية
        
    From the point of view of their environmentally sound management and disposal, such wastes should be treated as though the amounts of DDD and DDE were the equivalent amount of DDT. UN ففيما يتعلق بإدارتها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً ينبغي التعامل مع هذه النفايات وكأن الكميات من الـ دي. دي.
    Such sites, and other sites identified as contaminated, would need to be assessed to establish risk-based plans for their environmentally sound remediation and management. UN وتحتاج تلك المواقع، وغيرها من المواقع التي يتم تحديدها باعتبارها ملوّثة، إلى تقييم من أجل وضع خطط على أساس المخاطر التي تمثّلها، لعلاج تلك المواقع وإدارتها بطريقة سليمة بيئياً.
    The legislation could define environmentally sound management and require adherence to the principles of such management, ensuring that countries satisfy provisions for the environmentally sound management of used tyres, including their environmentally sound disposal as described in the present guidelines. UN ويمكن للتشريعات أن تعرف الإدارة السليمة بيئياً وتطلب الالتزام بمبادئ هذه الإدارة وضمان استيفاء البلدان لأحكام الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة بما في ذلك التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية.
    Similar concerns were expressed with regard to identifying stockpiles and articles containing chlorinated naphthalenes and their environmentally sound management and destruction. UN وتم الإعراب عن شواغل مماثلة بشأن تعريف المخزونات والأصناف المحتوية على النفثالينات المكلورة، وإدارتها وتدميرها بشكل سليم بيئياً.
    The Convention further provides that transboundary movements in contravention of the Convention constitute criminal illegal traffic and that exporting and importing States, depending on who is at fault, must take steps aimed at taking control of any wastes shipped in contravention of the convention and ensuring their environmentally sound disposal. UN وتنص الاتفاقية كذلك على أن النقل عبر الحدود الذي يخرق أحكام هذه الاتفاقية يشكل اتجاراً جنائياً غير مشروع، وأن الدول المصدرة والمستوردة، طبقاً لمن هو المخطئ، عليها أن تتخذ خطوات ترمي إلى الرقابة على النفايات التي يتم شحنها بما يخالف أحكام هذه الاتفاقية، وضمان التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    The legislation could define environmentally sound management and require adherence to those principles, ensuring that countries satisfy provisions for the environmentally sound management of used tyres, including their environmentally sound disposal, as described in the present guidelines. UN ويمكن أن تعرف التشريعات الإدارة السليمة بيئياً. وتطلب الالتزام بمبادئ هذه الإدارة، وضمان استيفاء البلدان لأحكام الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، بما في ذلك التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية.
    The legislation could define environmentally sound management and require adherence to those principles, ensuring that countries satisfy provisions for the environmentally sound management of used tyres, including their environmentally sound disposal, as described in the present guidelines. UN ويمكن أن تعرف التشريعات الإدارة السليمة بيئياً. وتطلب الالتزام بمبادئ هذه الإدارة، وضمان استيفاء البلدان لأحكام الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، بما في ذلك التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية.
    In that regard, UNEP Chemicals has produced several guidelines for the identification and safe management of chemicals as well as for their environmentally sound disposal. UN وفي هذا الصدد، وضع فرع المواد الكيميائية باليونيب عدة مبادئ توجيهية بشأن تبيّن المواد الكيميائية وإدارتها بأمان وكذلك التخلّص منها بشكل سليم بيئياً.
    Analysis is in progress. This project is aimed at giving the decision-makers in the selected countries the opportunity to be informed on, and improve or develop national legislation on monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes and their environmentally sound management. UN يهدف هذا المشروع إلى إعطاء الفرصة لإخبار صانعي القرارات في البلدان المنتقاة، وتحسين أو تطوير التشريعات الوطنية المتعلقة بالرصد والتحكم في نقل النفايات الخطرة عير الحدود والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    " ...to promote shared responsibility and cooperative efforts among Parties in the international trade of certain hazardous chemicals in order to protect human health or the environment from potential harm and to contribute to their environmentally sound use... " UN " ... تشجيع المشاركة في المسؤولية وفي الجهود التعاونية فيما بين الأطراف في الاتجار الدولي في مواد كيميائية خطرة معينة بغية حماية صحة البشر والبيئة من الأضرار المحتملة والمساهمة في استخدامها استخداماً سليماً بيئياً... "
    For this purpose, it establishes a procedure for the control of the transboundary movement of such wastes, and it requires their environmentally sound management. UN ولهذا الغرض تضع الاتفاقية إجراءً لمراقبة تنقُّل مثل هذه النفايات عبر الحدود، وتشترط إدارتها إدارة سليمة من الناحية البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more