"their estimates" - Translation from English to Arabic

    • تقديراتها
        
    • تقديراتهم
        
    The following figures reflect the results of their estimates: UN وتوضح الأرقام التالية نتائج تقديراتها السنة
    When there are major differences, the bodies involved need to reconcile their estimates. UN ففي الوقت الذي توجد فيه اختلافات كبيرة، تكون الأجهزة المشاركة في حاجة إلى التوفيق بين تقديراتها.
    Some Parties also provided information on the level of uncertainty of their estimates of GHGs. UN وقدم بعض الأطراف أيضاً معلومات بشأن عدم التيقن من تقديراتها بشأن غازات الدفيئة.
    Accordingly, these countries amalgamate, in their estimates of the total losses resulting from the sanctions, both types of effects as direct losses. UN وبناء على ذلك، تعمل هذه البلدان، في تقديراتها لمجموع الخسائر الناجمة عن الجزاءات، على دمج كل من نوعي اﻵثار كخسائر مباشرة.
    What we usually find, again and again, is that people change their estimates quite a lot in the second session for items where they got information that was better than their own estimates. Open Subtitles هو أنّ الناس يُغيّرون تقديراتهم بشكل كبير في الجلسة الثانية للبنود التي يتلقون معلومات بشأنها وتكون أفضل من تقديراتهم.
    Some affected countries included as a loss in their estimates the entire value of imports from the Federal Republic of Yugoslavia rather than counting only the incremental costs of obtaining those imports from other sources. UN وأدرجت بعض البلدان المتضررة في تقديراتها كامل قيمة الواردات من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كخسارة بدلا من الاكتفاء باحتساب زيادة تكاليف الحصول على تلك الواردات من مصادر أخرى.
    For certain series, specialized agencies adjust the data to ensure international comparability; for others, specialized agencies develop their estimates based on country data. UN وبالنسبة لمجموعات معينة، تقوم الوكالات المتخصصة بتعديل البيانات لضمان إمكانية المقارنة على الصعيد الدولي؛ أما بالنسبة لمجموعات أخرى، فإن الوكالات المتخصصة تضع تقديراتها على أساس البيانات القطرية.
    Classification schemes by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank differ in their coverage; hence their estimates are not strictly comparable. UN وتختلف مخططات التصنيف التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي فيما يختص بشموليتها؛ ولذلك فإن تقديراتها ليست متطابقة.
    Despite the fact that countries were compiling their national accounts in accordance with either the 1968 or 1993 System of National Accounts, there were significant discrepancies between some countries' accounts because their estimates did not fully cover everything in some important basic headings. UN فعلى الرغم من أن البلدان كانت تُجمِّع حساباتها الوطنية إما وفقاً لنظام الحسابات القومية لعام 1968 أو عام 1993، وُجِدَت تباينات كبيرة بين حسابات بعض البلدان لأن تقديراتها لم تغطِ بالكامل كل الجوانب في إطار بعض الفئات الأساسية الهامة.
    Although methodologies and guidance exist, many developing countries will probably encounter difficulties in meeting the requirements for completeness and accuracy of their estimates of GHG emissions and removals. UN وبالرغم من وجود منهجيات وإرشادات فمن المرجح أن بلداناً نامية كثيرة ستواجه صعوبات في تلبية المتطلبات الخاصة باكتمال ودقة تقديراتها لانبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها.
    While differing in their estimates of the value of e-commerce, practically all forecasts point to a trend towards rapid growth in e-commerce. UN وإن كانت جميع التنبؤات تقريباً تختلف في تقديراتها لقيمة التجارة الإلكترونية إلا أنها تشير إلى الاتجاه نحو نمو سريع في التجارة الإلكترونية.
    In doing so, it had concentrated primarily on discernable patterns of current assessment contributions, drawing on the experience of previous years, and, in a few instances, it had asked Member States for their estimates of assessment payments during 1998. UN وركزت في ذلك أساسا على اﻷنماط الملموسة لاشتراكات اﻷنصبة المقررة الحالية، استنادا إلى تجربة السنوات السابقة، وفي بعض الحالات، طلبت من الدول اﻷعضاء تقديراتها لتسديدات أنصبتها المقررة خلال ١٩٩٨.
    Three reporting Parties submitted calculations supporting their estimates of benefits derived from the AIJ projects. UN ١٢- قدم ثلاثة من اﻷطراف المبلغة حسابات تؤيد تقديراتها للفوائد الناجمة عن مشروعات اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    The second question is related to the way international organizations prepare their estimates and the modalities they use to consult with national statistical authorities on the verification of estimated figures. UN أما المسألة الثانية، فتتعلق بالطريقة التي تتبعها المنظمات الدولية في إعداد تقديراتها والأساليب التي تستخدمها للتشاور مع السلطات الإحصائية الوطنية بشأن التحقق من تقديرات الأرقام.
    In addition, the countries included in the regular PPP programme run by OECD and Eurostat were treated as an autonomous region for the purposes of incorporating their estimates into the worldwide estimates. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتُبرت البلدان المشمولة بالبرنامج العادي لتعادل القوة الشرائية الذي تديره منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية منطقة مستقلة، وذلك لأغراض إدراج تقديراتها في التقديرات العالمية.
    On the other hand, when statistical administrations seek to improve their estimates by using new sources of data, updated surveys and input-output tables in a sporadic fashion, there can be frequent breaks in the series. UN ومن ناحية أخرى، عندما تسعى اﻹدارات اﻹحصائية الى تحسين تقديراتها باستخدام مصادر جديدة للبيانات، ودراسات استقصائية مستكملة؛ وجداول المدخلات والمخرجات بصورة متفرقة، يمكن أن يحدث انقطاع متكرر في سلاسل البيانات.
    Some countries estimate the number of annual drug abusers on the basis of figures provided by the treatment system, others base their estimates on surveys the results of which have been extrapolated to the rest of the population. UN ويقدر بعض البلدان عدد متعاطي العقاقير المخدرة سنويا استنادا الى اﻷرقام التي يقدمها النظام العلاجي ، وتستند بلدان أخرى في تقديراتها الى دراسات استقصائية طبقت نتائجها استقرائيا على بقية السكان .
    The estimated income under other items listed in table IS2.4 do not reflect significant variations against their estimates for the current biennium. UN والايرادات التقديرية تحت البنود اﻷخرى المدرجة في الجدول ب إ ٢-٤ لا تعكس اختلافات كبيرة مقابل تقديراتها المتعلقة بفترة السنتين الحالية.
    The estimated income under other items listed in table IS2.4 do not reflect significant variations against their estimates for the current biennium. UN والايرادات التقديرية تحت البنود اﻷخرى المدرجة في الجدول ب إ ٢-٤ لا تعكس اختلافات كبيرة مقابل تقديراتها المتعلقة بفترة السنتين الحالية.
    An opinion was expressed during the discussion, that in order to obtain better coverage and compliance with statistical concepts, statisticians should combine the data obtained from registers and administrative records with other sources for producing their estimates. UN وارتئي أثناء المناقشة أنه، بغية توسيع نطاق التغطية وزيادة الامتثال للمفاهيم الإحصائية، ينبغي للإحصائيين أن يجمعوا بين البيانات التي يتم الحصول عليها من السجلات والمستندات الإدارية وبين غيرها من المصادر من أجل وضع تقديراتهم.
    48. The Board notes that project management officers are now required to record their estimates of costs with forecast fee income information on project files. UN ٤٨ - يلاحظ المجلس أن موظفي إدارة المشاريع يتعين عليهم حاليا أن يدونوا في ملفات المشاريع تقديراتهم للتكاليف بالاقتران بالمعلومات المتعلقة باﻹيرادات المتوقعة من الرسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more