"their export earnings" - Translation from English to Arabic

    • حصائل صادراتها
        
    • عائدات صادراتها
        
    • إيرادات صادراتها
        
    • لحصائل صادراتها
        
    • إيراداتها من الصادرات
        
    • حصائل صادرات هذه البلدان
        
    • حصائل الصادرات
        
    • حصائلها التصديرية
        
    • حصيلة صادراتها
        
    • إيراداتها التصديرية
        
    • عائداتها من التصدير
        
    • حصائل التصدير
        
    • لحصائل صادرات تلك
        
    • حصائلها من التصدير
        
    • من إيرادات الصادرات
        
    Statistics suggest that, on average, landlocked developing countries spend 17.7 per cent of their export earnings on transport services, compared with an average of 8.7 per cent for all developing countries. UN وتفيد الإحصاءات بأن البلدان النامية غير الساحلية تنفق في المتوسط 17.7 في المائة من حصائل صادراتها على خدمات النقل مقابل متوسط نسبته 8.7 في المائة لجميع البلدان النامية.
    Countries heavily dependent on commodities that are exposed to wide short-term swings in prices for the bulk of their export earnings are generally acknowledged to experience additional constraints on their economic development. UN ومن المسلم به عموما أن البلدان شديدة الاعتماد على السلع الأساسية التي يتعرض جل حصائل صادراتها لتأرجحات كبيرة وقصيرة الأجل في الأسعار تعاني من قيود إضافية تعوق تنميتها الاقتصادية.
    By reducing their dependence on commodities, they will also protect their export earnings from fluctuations in commodity prices. UN وبتقليل تلك البلدان من اعتمادها على السلع الأساسية ستحمي أيضا حصائل صادراتها من التذبذبات في أسعار السلع الأساسية.
    Least developed countries have also increased their export earnings from fish and fishery products. UN وزادت أقل البلدان نموا أيضا عائدات صادراتها من الأسماك ومنتجات مصائد الأسماك.
    The developing countries continued to bend beneath the weight of the debt burden and the LDCs channelled a large portion of their export earnings into debt servicing, which forced them to reduce government investment in the social sectors. UN وتخصص أقل البلدان نموا جانبا كبيرا من إيرادات صادراتها لخدمة ديونها، مما يضطرها الى تخفيض استثمار القطاع العام في القطاعات الاجتماعية.
    It is true that Africa's economy is essentially monocultural and agrarian, and for this reason many countries depend on primary commodities for their export earnings and the survival of their teeming populations. UN ومن الصحيح أن اقتصاد أفريقيا يقوم أساسا على زراعة محصول واحد. ولهذا السبب تعتمد بلدان أفريقية كثيرة على السلع اﻷساسية اﻷولية لحصائل صادراتها ولبقاء سكانها الذين تتزايد أعدادهم تزايدا كبيرا.
    She emphasized that landlocked countries spent on average 15 per cent of their exports earnings in transports, while other developing countries spent only 7 per cent and developed countries 4 per cent of their export earnings in transport. UN وأكدت أن البلدان غير الساحلية تنفق وسطياً 15 في المائة من حصائل صادراتها في وسائل النقل في الوقت الذي لا تنفق منها البلدان النامية سوى 7 في المائة والبلدان المتقدمة النمو 4 في المائة.
    Debt-burden adjustment should be given greater weight in order to reflect more accurately its impact on the capacity to pay of countries such as Algeria which devoted the bulk of their export earnings to debt servicing. UN وينبغي إيلاء المزيد من الاهمام بالتسوية المتصلة بعبء الدين ﻹظهار أثرها، على نحو أكثر دقة، في قدرة البلدان على الدفع لدى بلدان مثل الجزائر التي تكرس الجزء اﻷعظم من حصائل صادراتها لخدمة الدين.
    There is a general consensus, in this connection, that expanded market access for developing countries' exports is one important, but not a sufficient, condition for durable expansion in their export earnings and gains in market shares. UN ويوجد في هذا الصدد توافق عام في اﻵراء على أن توسيع فرص وصول صادرات البلدان النامية إلى اﻷسواق هو شرط هام ولكنه غير كاف لتحقيق زيادة مستديمة في حصائل صادراتها وزيادات في أنصبتها السوقية.
    their export earnings jumped from 4.3 per cent of the national total in 1984 to 45 per cent in 1993. UN وقد قفزت حصائل صادراتها من ٣,٤ في المائة من المجموع القومي في عام ٤٨٩١ الى ٥٤ في المائة في عام ٣٩٩١.
    Through the STABEX arrangements, the land-locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. UN وتتلقى البلدان غير الساحلية مع أقل البلدان نموا معاملة تتسم بالرعاية في إطار ترتيبات مخطط ستابكس فيما يتعلق بتثبيت حصائل صادراتها.
    So that they may be able to cope with severe natural disasters that affect their export earnings and result in damages to infrastructure, crops and housing, they also need emergency budget support. UN وبغية تمكينها من معالجة الكوارث الطبيعية الفادحة التي تؤثر على حصائل صادراتها وتتمخض عن اضرار في هياكلها اﻷساسية ومحاصيلها ومساكنها، فإنها تحتاج أيضا الى دعم لميزانيات الطوارئ.
    At the end of 1993, the total debt of developing countries had been equivalent to nearly 185 per cent of their export earnings and 43 per cent of their gross national product. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، كان مجموع ديون البلدان النامية يعادل نحو ١٨٥ في المائة من حصائل صادراتها و٤٣ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي.
    The landlocked developing countries were on average paying 17.7 per cent of their export earnings for transit transport, as opposed to 8.7 per cent for the other developing countries. UN فالبلدان النامية غير الساحلية تدفع ما متوسطه 17.7 في المائة من عائدات صادراتها مقابل النقل العابر، بالمقارنة بمتوسط 8.7 في المائة الذي تدفعه للبلدان النامية الأخرى.
    Landlocked developing countries, as a group, are among the poorest of developing countries, and many of them are also least developed countries, with limited capacities and dependence on a very limited number of commodities for their export earnings. UN فالبلدان النامية غير الساحلية، كمجموعة، هي من أفقر البلدان النامية، والعديد منها هي أيضا من أقل البلدان نموا، ومحدودة القدرات وتعتمد على عدد محدود جدا من السلع الأساسية في إيرادات صادراتها.
    This alarming situation may persist if energetic measures are not adopted by the international community to assist African countries in processing their commodities, the main source of their export earnings. UN وهذه الحالة المزعجة قد تدوم ما لم يتخذ المجتمع الدولــي تدابيــر نشطــة لمساعدة البلدان الافريقية في تجهيز سلعها اﻷساسية، التي هي المورد الرئيسي لحصائل صادراتها.
    The majority of LDCs were now using over half of their export earnings to cover food imports. UN وفي الوقت الحاضر تستخدم معظم البلدان من أقل البلدان نمواً ما يزيد على نصف إيراداتها من الصادرات لتغطية الواردات الغذائية.
    This ability was measured by their export earnings and the net flow of foreign exchange available to them. UN وقد قيست هذه القدرة استناداً إلى حصائل صادرات هذه البلدان وإلى صافي تدفقات النقد الأجنبي المتاحة لها.
    As indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. UN وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات.
    their export earnings were hit particularly hard by their specialization in semiconductors and types of computer equipment that have relatively low technological content and that were subject to more pronounced downward price pressures when demand fell. UN وتضررت حصائلها التصديرية بشدة على وجه خاص من جراء تخصصها في أشباه الموصلات وأنواع معدات الحاسوب ذات المكون التكنولوجي المنخفض نسبيا والتي تعرضت لضغوط أكثر وضوحا نحو تخفيض اﻷسعار عند هبوط الطلب.
    As indicated in table 5, 92 developing countries currently depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. UN وكما هو مبين في الجدول 5 فإن 92 بلدا ناميا تعتمد في الوقت الحالي على السلع الأساسية الأولية فيما يتعلق بنسبة 50 في المائة على الأقل من حصيلة صادراتها.
    30. Fishery is another area where LDCs have increased their export earnings. UN 30- ومصائد الأسماك هي مجال آخر بين المجالات التي زادت فيها أقل البلدان نمواً إيراداتها التصديرية.
    Landlocked developing countries, as a group, are among the poorest of developing countries, and many of them are also least developed countries, with limited capacities and dependence on a very limited number of commodities for their export earnings. UN وتعد البلدان النامية غير الساحلية، كمجموعة، من أفقر البلدان النامية، وينتمي العديد منها أيضا إلى مجموعة أقل البلدان نموا، فهي محدودة القدرات وتعتمد على عدد محدود جدا من السلع الأساسية في عائداتها من التصدير.
    African least developed countries have seen a substantial drop in their export earnings on account of the crisis. UN وقد شهدت هذه البلدان انخفاضا كبيرا في حصائل التصدير لديها نتيجة وقوع الأزمة.
    Development efforts in LDCs were being hampered by the weak prices for primary commodities, which constituted the main source of their export earnings. UN وقال إن جهود التنمية في أقل البلدان نمواً إنما يعوقها انخفاض أسعار السلع الأولية، التي تشكل المصدر الرئيسي لحصائل صادرات تلك البلدان.
    Most African countries still rely on a few primary commodities for much of their export earnings. UN وما برحت معظم البلدان اﻷفريقية تعتمد على سلع أساسية معدودة في الحصول على معظم حصائلها من التصدير.
    According to UNCTAD, landlocked developing countries, the majority of which are also the least developed countries, on average spend over 14 per cent of their export earnings on payments for transport and insurance services, while the average for other developing and developed countries is only 8.8 per cent and 3.7 per cent, respectively. UN ووفقا للأونكتاد، تنفق البلدان النامية غير الساحلية، وغالبيتها من أقل البلدان نموا، نحو 14 في المائة في المتوسط من إيرادات الصادرات لسداد تكاليف خدمات النقل والتأمين، في حين أن المتوسط بالنسبة للبلدان النامية الأخرى والبلدان المتقدمة النمو لا يتجاوز 8,8 في المائة و 3.7 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more