"their falling into the hands of" - Translation from English to Arabic

    • وقوعها في أيدي
        
    • وقوعها في أيد
        
    Here, we share the concerns of Kazakhstan concerning the danger of the spread of nuclear weapons and of their falling into the hands of terrorist organizations. UN هنا نشاطر كازاخستان وجوه قلقها فيما يتعلق بخطر انتشار الأسلحة النووية وبخطر وقوعها في أيدي المنظمات الإرهابية.
    It is our conviction that as long as weapons of mass destruction exist, there is a very great danger of their falling into the hands of terrorists. UN ونحن مقتنعون بأنه ما دامت هناك أسلحة دمار شامل فسيكون هناك خطر كبير جدا من وقوعها في أيدي إرهابيين.
    Humanity faces the threat of the uncontrolled spread of weapons of mass destruction and the possibility of their falling into the hands of terrorists. UN وتواجه البشرية خطـر الانتشار الفالـت عن السيطرة لأسلحة الدمار الشامل وإمكانية وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    Her country was also troubled by the danger posed by the proliferation of nuclear weapons and the possibilities of their falling into the hands of terrorists. UN وأعربت عن قلق بلدها أيضا من جراء الخطر الذي يشكله انتشار الأسلحة النووية وإمكان وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    The most dangerous challenge is the possibility of their falling into the hands of terrorists. UN وأخطر ما فيها احتمال وقوعها في أيد إرهابية.
    Finally, we reiterate our resolute support for the activities undertaken by IAEA for the protection of nuclear materials in order to prevent their falling into the hands of non-State actors. UN أخيرا، نؤكد من جديد تأييدنا القوي للأنشطة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحماية المواد النووية من أجل منع وقوعها في أيدي الأطراف من غير الدول.
    It is fundamentally a question of maintaining effective, comprehensive and continuous control over weapons to prevent their falling into the hands of unauthorized persons or parties engaged in illicit arms trade. UN وهذه مسألة تتصل أساسا بممارسة مراقبة فعالة وشاملة ومستمرة على اﻷسلحة بغية منع وقوعها في أيدي أشخاص غير مأذون لهم بذلك أو أطراف مشتركة في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Nor should we underestimate the risk of the spread of weapons beyond the region, with the potential of their falling into the hands of terrorists and separatists in other parts of the world. UN وينبغي ألا نقلل من خطر انتشار الأسلحة خارج المنطقة، مع احتمال وقوعها في أيدي الإرهابيين والانفصاليين في أجزاء أخرى من العالم.
    An effective strategy designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, their means of delivery and the possibility of their falling into the hands of terrorists or non-State actors is a must. UN ولقد أصبح وضع استراتيجية فعالة مصممة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها وإيصالها واحتمال وقوعها في أيدي الإرهابيين أو الأطراف من غير الدول أمرا لا بد منه.
    As long as those weapons remain in existence -- and in such huge quantities -- the possibility of their falling into the hands of terrorists also remains. UN وطالما بقيت تلك الأسلحة موجودة - وبتلك الكميات الهائلة - فإن إمكانية وقوعها في أيدي الإرهابيين تظل أيضا قائمة.
    The threat of the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) and of their falling into the hands of terrorists and terrorist organizations capable of using them against civilians is still a sword of Damocles for society. UN وما زال تهديد انتشار أسلحة الدمار الشامل وتهديد وقوعها في أيدي الإرهابيين والمنظمات الإرهابية القادرة على استخدامها ضد المدنيين بمثابة سيف داموقليس المسلط على المجتمع.
    The States Members of the United Nations also underlined the importance of strengthening multilateral instruments to counter the proliferation of weapons of mass destruction and dangerous materials with a view to preventing their falling into the hands of terrorists. UN وأكدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أيضا أهمية تعزيز الصكوك المتعددة الأطراف لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد الخطرة بهدف الحيلولة دون وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    Problems relating to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, including the danger of their falling into the hands of terrorists, should be stressed in its work. UN وينبغي أن تشدد في عملها على المشاكل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بما في ذلك خطر وقوعها في أيدي إرهابيين.
    We believe that weapons of mass destruction represent a real danger to the international community, and therefore we should avoid their falling into the hands of terrorists who want to intimidate and to impose barbarity. UN ونؤمن بأن أسلحة الدمار الشامل تُمثل خطرا حقيقيا على المجتمع الدولي، ومن ثم ينبغي أن نتجنب وقوعها في أيدي الإرهابيين الذين يبتغون التخويف وفرض الهمجية.
    We must not forget that what does not exist cannot proliferate, and that, so long as there are stockpiles of weapons of mass destruction, so, too, will the possibility exist of their being used or of their falling into the hands of non-State actors. UN وعلينا ألا ننسى أن ما لا يوجد لا يمكن أن ينتشر، وأنه ما دامت توجد مخزونات من أسلحة الدمار الشامل، فستوجد أيضا إمكانية استخدامها أو وقوعها في أيدي عناصر فاعلة من غير الدول.
    Albania supports an effective strategy designed to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as well as their falling into the hands of terrorists or non-State actors. UN وتؤيد ألبانيا وضع استراتيجية فعالة مصممة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها إلى الهدف، وكذلك منع وقوعها في أيدي الإرهابيين أو الجهات التي ليست دولا.
    We are particularly concerned at the continuing transfer of small arms and light weapons, especially where illicit trade in such weapons leads to their falling into the hands of anti-social elements. This increases violence and terrorism. UN ونحن نشعر بقلق بالغ لاستمرار نقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وخاصة في المناطق التي يؤدي فيهــا الاتجــار غيــر المشروع بهذه اﻷسلحة وإلى وقوعها في أيدي عناصر معادية للمجتمع؛ اﻷمر الذي يزيد من العنف واﻹرهاب.
    Profound threats and challenges confront us on a daily basis: among these are the proliferation of weapons of mass destruction; the contamination of the environment from such weapons and their components; and the threats to international security caused by the smuggling of nuclear materials and the risk of their falling into the hands of terrorists. UN وهناك أخطارا وتحديات هائلة تواجهنا يوميا، من بينها انتشار أسلحة الدمار الشامل؛ وتلوث البيئة بسبب هذه اﻷسلحة ومكوناتها؛ والتهديدات التي يتعرض لها اﻷمن الدولي بسبب تهريب المواد النووية ومخاطر وقوعها في أيدي الارهابيين.
    Today, challenges and threats -- including those involving the uncontrolled spread of nuclear weapons and the risk of their falling into the hands of terrorists -- have grown many-fold. UN واليوم، غدت التحديات والمخاطر متعددة الأوجه - بما في ذلك انتشار الأسلحة النووية من غير ضابط وخطر وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    The most dangerous challenge is the possibility of their falling into the hands of terrorists. " (A/58/PV.11, p. 6) UN وأخطر ما فيها احتمال وقوعها في أيد إرهابية " . A/58/PV.11)، الصفحة 8)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more