"their feelings" - Translation from English to Arabic

    • مشاعرهم
        
    • مشاعرهما
        
    • مشاعره
        
    • شعورهم
        
    • شعورهن
        
    • بمشاعرهم
        
    • مشاعرها
        
    • لمشاعرهم
        
    • مشاعرهن
        
    • مشاعرِهم
        
    • وشعورهم
        
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share their feelings and experiences openly, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد على أن هذا النهج يمكّن أولئك الذين يضارون بالجريمة من تشاطر مشاعرهم وتجاربهم صراحة ويهدف الى تلبية حاجاتهم،
    Some people prefer to keep their feelings bottled up, and l-- Open Subtitles بعض الناس يفضلون أن تبقي مشاعرهم داخلهم و أنا أيضاً
    Other people never talk about their feelings' cause they ain't got any. Open Subtitles بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر
    Through their many visits to him they have never been able to share their feelings with him freely because of harassment by the prison staff. UN وخلال زياراتهما العديدة له لم يتمكنا أبدا من اقتسام مشاعرهما معه بحرية بسبب مضايقة موظفي السجن.
    If you care about someone,you wanna put their feelings first. Open Subtitles إذا اهتممت بشخص ما ,فإنك ستضع مشاعره بالحسبان اولا
    After all, we have to consider their feelings, too. Open Subtitles فعلى أي حال، يجب علينا أيضا مراعاة شعورهم
    In a recent interview on Palestinian television, young Palestinian girls discussed their feelings about suicide terrorism. UN وفي مقابلة عرضها التلفزيون الفلسطيني مؤخرا، أفصحت فتيات فلسطينيات عن شعورهن بشأن الإرهاب الانتحاري.
    Don't you think, at a certain point in life, parents and children should sit down and express their feelings before it's too late? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف الى تلبية احتياجاتهم،
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف إلى تلبية احتياجاتهم،
    Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. UN فالأطفال يجدون صعوبة في تفسير وضعهم، وينزعون أكثر فأكثر إلى نكران مشاعرهم وإخفائها.
    Defamation of religions may offend people and hurt their feelings but it does not directly result in a violation of their rights to freedom of religion. UN وإهانة الأديان قد يؤذي الناس ويؤذي مشاعرهم ولكنه لا يؤدي مباشرة إلى انتهاك حقوقهم في حرية الدين.
    This involves accompanying one or more other people and sharing their feelings and emotions. UN يشتمل ذلك على قضاء بعض الوقت مع شخص أو أكثر وتقاسم مشاعرهم وعواطفهم.
    They investigate their feelings about self, family, spouse, community, school or work. UN وفي غضون ذلك يستكشفون مشاعرهم إزاء أنفسهم وأسرهم وأزواجهم ومجتمعاتهم ومدارسهم وأعمالهم.
    An investigation room is set aside especially for persons with disabilities in order to spare their feelings, facilitate procedures involving them and complete those procedures as quickly as possible; UN تخصيص غرفة تحقيق مهيأة لاستقبالهم روعي فيها حفظ مشاعرهم وتسهيل الإجراءات المتخذة في مواجهتهم وإنهائها بالسرعة الممكنة؛
    Sometimes I worry, like, it hurts their feelings if you don't take their hors d'oeuvres or something. Open Subtitles أخشى أحياناً أن أؤذي مشاعرهم إن لم آخد مقبلاتهم أو ما شابه.
    And I didn't want to ask them anything...'cause I didn't want to hurt their feelings. Open Subtitles فقط لأننا أبواي لم يخبراني أي شيء وأنا لا أريد أن أسألهما أي شيء لأني لا أريد جرح مشاعرهما
    The fact that she intentionally fooled them makes them angry, but they can't shake off their feelings for her. Open Subtitles الحقيقة بأنها قامت بخداعهم عمداً انزعجا كثيراً منها ولكنهما لايستطيعان التخلص من مشاعرهما نحوها
    Developing children's ability to express their feelings and ideas and to communicate with and demonstrate respect for others UN تنمية قدرته على التعبير عن مشاعره وأفكاره والتواصل مع الآخرين واحترامهم.
    The Committee notes that groups of children in the State party expressed their feelings that their views are duly taken into consideration. UN وتلاحظ اللجنة أن فئات من الأطفال في الدولة الطرف عبروا عن شعورهم بأن آراءهم تؤخذ في الاعتبار كما ينبغي.
    Women often reported that their partners do not always accept their own HIV status and keep it hidden from them, adding to their feelings of betrayal. UN وغالبا ما تفيد النساء بأن شركائهن يميلون عادةً إلى عدم تقبُّل أوضاعهم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية ويبقونها خافية عليهن، مما يضاعف شعورهن بالخديعة.
    If I touch someone, I can feel their feelings. Open Subtitles إذا كنت على اتصال بشخص ما، أستطيع أن أشعر بمشاعرهم.
    You have to be respectful of their feelings. Women don't like to be surprised. Open Subtitles يجب أن تحترم مشاعرها لا تحب النساء أن تتم مفاجأتهن
    But folks have gotta have stretching'room for their feelings. Open Subtitles لكن الناس ينبغي ان يكون لديهم غرفة تمتد لمشاعرهم
    Others attempt to repress their feelings through eating disorders, depression, anxiety and attempted suicide. UN وتحاول أخريات قمع مشاعرهن عن طريق اضطرابات الأكل والاكتئاب والقلق ومحاولة الانتحار.
    You cannot spare thirty kids because you're emotional but I'd kill each one of them for their feelings. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إنْقاذ ثلاثون طفلَ لأنك عاطفي لَكنِّي سأَقْتلُ كل واحد مِنْهم بسبب مشاعرِهم
    We are deeply concerned by the failure of the international forces to achieve peace in Afghanistan, given that the strategies are focused on and aimed at achieving a military victory there, regardless of civilian losses. Many Afghans are driven into the ranks of the rebels in reaction to the murder of civilians and because of their feelings of social and political marginalization. UN إن من دواعي قلقنا العميق إخفاق الجهود الدولية في تحقيق السلام في أفغانستان بسبب تركيز مخططي الحرب في أفغانستان على تحقيق نصر عسكري بغض النظر عن الخسائر في أرواح المدنيين، الأمر الذي يدفع بكثير من الأفغان إلى الانضمام إلى المتمردين كرد فعل على قتل المدنيين وشعورهم بالتهميش اجتماعيا وسياسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more