The lawyers cannot defend the detainees because their files are considered confidential. | UN | ولا يتمكن المحامون من الدفاع عن المحتجزين ﻷن ملفاتهم تعتبر سرية. |
But i've gotta go and see if i can save your colleagues from getting formal complaints in their files. | Open Subtitles | لكن عليّ الذهاب و رؤية إن كان بوسعي إنقاذ زملائك من الحصول على شكاوى رسمية في ملفاتهم |
Just a paper to keep in their files. It's nothing. | Open Subtitles | انها مجرد ورقة سيضعونها في ملفاتهم لا شيء يُذكر |
Every individual should also be able to ascertain which public authorities or private individuals or bodies control or may control their files. | UN | كما ينبغي أن يكون بمقدور كل فرد أن يتحقق من هوية السلطات العامة أو الأفراد العاديين أو الهيئات الخاصة التي تتحكم أو قد تتحكم في هذه الأضابير. |
He had all their files. I can show you. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ كُلّ ملفاتهم أنا بأمكاني أن أشوفك |
Collect all their files and send it to the ACP. | Open Subtitles | اجمع كل ملفاتهم و ارسلها الى نائب رئيس الشرطه |
Staff members report documents in their files that have been filed without their knowledge in contravention of existing organizational policies. | UN | فقد أفاد موظفون بوجود وثائق أدرجت في ملفاتهم دون علمهم بما يتعارض مع السياسات السارية في المنظمة. |
However, following the fall of that regime in Iraq in 2003, the remains of 236 out of 605 missing persons have been identified and their files have been closed. | UN | ولكن بعد سقوط النظام السابق في العراق عام 2003، تم التعرّف على رفات 236 شخصا من أصل 605 أشخاص مفقودين وأغلقت ملفاتهم. |
their files are being reviewed and investigated by the joint Haitian National Police-MINUSTAH teams. | UN | وتقوم أفرقة مشتركة من بعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية بمراجعة ملفاتهم. |
The right to stay in Benin is granted only after their files have been accepted by the competent agencies. | UN | ولا يمنح الأجانب حق البقاء في بنن إلا بعد أن تقبل السلطات المختصة ملفاتهم. |
Alternative service candidates were recruited by local enlistment commissions and their files were reviewed. | UN | والمرشحون للخدمة البديلة يجندون بواسطة لجان تجنيد محلية وتراجع ملفاتهم. |
The investigator must document all who responded and seek to examine their files at a later date. | UN | ويتعين على المحقق أن يوثق جميع الذين قاموا بالاستجابة وأن يسعى إلى فحص ملفاتهم في تاريخ لاحق. |
their files are considered in special courts and their verdicts are usually minimal and light. | UN | وتنظر محاكم خاصة في ملفاتهم وعادة ما تكون الأحكام الصادرة في حقهم مخفّفة وأدنى من الأحكام العادية. |
In several cases employee contracts had expired, but there was no evidence of renewal in their files. | UN | وفي عدة حالات، كانت عقود الموظفين قد انتهت، ولكن لم يكن هناك في ملفاتهم ما يدل على تجديدها. |
The crew knows that we cross-check every message against their files, that we'd tell them if we heard anything about their families. | Open Subtitles | الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم. |
Lockhart/Gardner will just absorb the suit, knowing we can't do a good job representing our clients without their files. | Open Subtitles | القيام بعمل جيد في تمثيل عملائنا بدون ملفاتهم |
But with respect, sir, you need to start looking at the crew, not just their files. | Open Subtitles | ولكن بكل أحترام سيدي, عليك البدء بالإهتمام بالطاقم وليس ملفاتهم فحسب |
Every individual should also be able to ascertain which public authorises or private individuals or bodies control or may control their files. | UN | كما ينبغي أن يكون بمقدور كل فرد أن يتحقق من هوية السلطات العامة أو الأفراد العاديين أو الهيئات الخاصة التي تتحكم أو قد تتحكم في هذه الأضابير. |
Every individual should also be able to ascertain which public authorises or private individuals or bodies control or may control their files. | UN | كما ينبغي أن يكون بمقدور كل فرد أن يتحقق من هوية السلطات العامة أو اﻷفراد العاديين أو الهيئات الخاصة التي تتحكم أو قد تتحكم في هذه اﻷضابير. |
So we're going to spend some quality time with their files. | Open Subtitles | لذا سنقضي بعضًا من الوقت مع ملفّاتهم. |
And according to their files at the V.A., they're all being treated for P.T.S.D. | Open Subtitles | وفقاً لملفاتهم في "إدارة محاربين"، كلهم تلقوا علاج لاضطرابات ما بعد الصدمة. |
They authorize direct access by personnel to their files. | UN | ويجيزان للموظفين الوصول مباشرة إلى الملفات الخاصة بهم. |
They have given us complete access to their files and anything that they have on Matt Burns. | Open Subtitles | و اعطونا حرية الدخول الكامل الى سجلاتهم (و اي شيئ يعرفونه عن (مات بورنز |