"their financial contributions to the" - Translation from English to Arabic

    • اشتراكاتها المالية
        
    • تبرعاتهم المالية
        
    • التزاماتها المالية
        
    • مساهماتها المالية في
        
    • مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة
        
    • اشتراكاتهم المالية
        
    • مساهماتها المالية المقدمة إلى
        
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 26 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية العامة بأن 26 دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly in which he informs the Assembly that 31 Member States are in arrears of the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من اﻷمين العام يبلغه فيها بأن ١٣ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادة ٩١ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to the President of the General Assembly by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 25 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة من اﻷمين العــام إلــى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيهـا الجمعيــة العامــة بأن ٢٥ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It therefore called on Member States, financial institutions and other donors to increase their financial contributions to the Agency to enable it to provide services to the rising number of Palestine refugees. UN ولذلك، فإن المنظمة تهيب بالدول الأعضاء، والمؤسسات المالية، والمانحين الآخرين مضاعفة تبرعاتهم المالية للوكالة لكي تتمكن من تقديم خدماتها للعدد المتزايد من اللاجئين الفلسطينيين.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 35 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك 35 دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 12 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations under the terms of Article 19 of the Charter. UN فهي تتضمن رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ الجمعية فيها بأنه توجد في الوقت الحاضر 12 دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 19 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن ٩١ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ٩١ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 12 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٢ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 41 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN فهي تتضمن رسالة وجﱠهها إليﱠ اﻷمين العام ويبلّغ الجمعية فيها بأن هناك ٤١ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة التاسعة عشرة من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that nine Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالــــة موجهة إلىﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامـــة بأن هناك تسع دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمـــم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    It contains a letter addressed to me by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 15 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إليﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك ١٥ دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    The current financial situation derived primarily from the failure of certain Member States to make their financial contributions to the Organization on time and in full. UN إن الوضع المالي الراهن ناجم في المقام اﻷول عن امتناع دول أعضاء معينة عن دفع اشتراكاتها المالية للمنظمة في حينها ودون نقصان.
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that six Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وهي تتضمن رسالة موجَّهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ فيها الجمعية بأن 6 دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    It encouraged Member States to make their financial contributions to the Tribunal on time, in full and without conditions, as late or non-payment of contributions negatively affected the completion strategy. UN وتشجع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المالية للمحكمة في الوقت المحدد، وبكاملها وبدون شروط، لأن التأخر أو عدم تسديد الاشتراكات سيؤثر بصورة سلبية على استراتيجية الإنجاز.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/53/1040) concerning the arrears of 29 Member States in their financial contributions to the United Nations. UN أحاطت الجمعيــة العامــة علما برسالــة مــن اﻷمين العــام )A/53/1040( تتعلق بوجود ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية إلى اﻷمم المتحدة.
    In document A/60/650, the Secretary-General informs the Assembly that 20 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN وفي الوثيقة A/60/650، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن 20 دولة عضو قد تأخرت عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة في إطار أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The Secretary-General also calls on Member States and Strategy stakeholders to augment their financial contributions to the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction to ensure adequate support for the implementation of the Hyogo Framework for Action. UN ويدعو الأمين العام أيضا الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنيين بالاستراتيجية إلى زيادة تبرعاتهم المالية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث لضمان ما يكفي من الدعم لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    It contains a letter addressed to the President of the General Assembly by the Secretary-General in which he informs the Assembly that 25 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN إنها تتضمن رسالة موجهة من اﻷمين العام الى رئيس الجمعية العامة يبلغ الجمعية فيها بأن ٢٥ دولة عضوة عليها متأخرات في سداد التزاماتها المالية لﻷمم المتحدة وذلك في إطار المادة ١٩ من الميثاق.
    That Parties included in Annex I that intend to ratify the Kyoto Protocol shall report on their financial contributions to the fund on an annual basis; UN 6- أن تقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو تقريراً بشأن مساهماتها المالية في الصندوق على أساس سنوي؛
    " 2. Encourages Governments that are in a position to do so and their Habitat Agenda partners to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UN-Habitat to plan its activities in a predictable manner, with contributions preferably being made on the basis of multi-year non-earmarked pledges; UN " 2 - يشجع الحكومات القادرة، وكذلك شركاءها في جدول أعمال الموئل، على زيادة مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تخطيط أنشطته بطريقة يمكن التنبؤ بها، ويفضل أن تقدم المساهمات على أساس تعهدات غير مخصصة متعددة السنوات؛
    It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that nine Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN فهي تحتوي على رسالة من الأمين العام موجهة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية بأن تسعا من الدول الأعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتهم المالية للأمم المتحدة طبقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Member States are therefore urged to ensure by their financial contributions to the Office the continuation of efficient, high-quality assistance for the establishment and strengthening of national human rights institutions and the servicing of the International Coordinating Committee. UN وبالتالي لا بد من حث الدول الأعضاء على أن تكفل من خلال مساهماتها المالية المقدمة إلى المفوضية استمرار تقديم المساعدة العالية الجودة الفعالة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير الخدمات للجنة التنسيق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more