"their follow-up activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المتابعة التي قامت بها
        
    • والأنشطة المتعلقة بمتابعتها
        
    • أنشطتها للمتابعة
        
    • أنشطة المتابعة التي تقوم بها
        
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-ninth session, a report with information provided by States and the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities, including on the assistance of the United Nations entities to States, to implement the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك ما تقدمه كيانات الأمم المتحدة من مساعدة إلى الدول.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-fifth session, a report with information provided by States on their follow-up activities to implement the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار.
    (b) At the sixty-third session of the General Assembly, information provided by States on their follow-up activities to implement the resolution; UN (ب) معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا للقرار؛
    In this context, UNCTAD's Investment Policy Reviews (IPRs) and their follow-up activities are designed to maximize the benefits of FDI in client countries by improving the regulatory, institutional and operational aspects of clients' investment frameworks. UN وفي هذا السياق فإن القصد من استعراضات سياسات الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد والأنشطة المتعلقة بمتابعتها هو تحقيق أقصى قدر ممكن من الفوائد من الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المتلقية، وذلك بتحسين الجوانب التنظيمية والمؤسسية والتشغيلية لأطر الاستثمار لدى هذه البلدان.
    That unit would have the task of assisting committees in their follow-up activities and compiling best practices in the area of follow-up. UN وستتولى هذه الوحدة مهمة مساعدة اللجان في أنشطتها للمتابعة وتجميع أفضل الممارسات في مجال المتابعة.
    The Department is responsible for supporting and encouraging Governments, civil society, and the private sector, as well as United Nations agencies, funds and programmes in their follow-up activities. UN والإدارة مسؤولة عن دعم وتشجيع الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، فضلا عن الوكالات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، في أنشطة المتابعة التي تقوم بها.
    " (a) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN " (أ) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا لهذا القرار؛
    " (b) Information provided by the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities to implement General Assembly resolutions 61/143 and 62/133; UN " (ب) المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا لقراري الجمعية العامة 61/143 و 62/133؛
    " (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN " (ب) والمعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (b) At the sixty-third session of the General Assembly, information provided by States on their follow-up activities to implement the resolution; UN (ب) معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا للقرار؛
    " (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN " (ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN (ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN (ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN (ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (b) Information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN (ب) المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها لتنفيذ هذا القرار؛
    (a) At the sixty-second session of the General Assembly, information provided by the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies, on their follow-up activities to implement the resolution; UN (أ) معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا للقرار؛
    (a) At the sixty-second session of the General Assembly, information provided by the United Nations bodies, funds and programmes and the specialized agencies on their follow-up activities to implement the resolution; UN (أ) معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين من هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا للقرار؛
    (b) To the General Assembly, at its sixty-fifth session, a report with information provided by States on their follow-up activities to implement the present resolution; UN (ب) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من الدول عن أنشطة المتابعة التي قامت بها تنفيذا لهذا القرار؛
    In addition, UNCTAD's Investment Policy Reviews (IPRs) and their follow-up activities are designed to maximize the benefits of FDI in client countries by improving the regulatory, institutional and operational aspects of clients' investment frameworks. UN وفضلاً عن ذلك، فإن القصد من استعراضات سياسات الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد والأنشطة المتعلقة بمتابعتها هو تحقيق أقصى قدر ممكن من الفوائد من الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المتلقية، وذلك بتحسين الجوانب التنظيمية والمؤسسية والتشغيلية لأطر الاستثمار لدى هذه البلدان.
    UNCTAD's Investment Policy Reviews and their follow-up activities are designed to maximize the benefits of FDI in client countries by improving the regulatory, institutional and operational aspects of clients' investment frameworks. UN 31- والقصد من استعراضات سياسات الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد والأنشطة المتعلقة بمتابعتها هو تحقيق أقصى قدر ممكن من الفوائد من الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان الزبائن، وذلك بتحسين الجوانب التنظيمية والمؤسسية والتشغيلية لأطر الاستثمار لدى الزبائن.
    29. OHCHR will continue to encourage national institutions, which played an active role in preparations for and during the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to continue in their follow-up activities. UN 29- وسوف تستمر المفوضية في تشجيع المؤسسات الوطنية والتي لعبت دوراً نشطاً في تحضيرات ومداولات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حتى تستمر في أنشطتها للمتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more