"their grants" - Translation from English to Arabic

    • منحهم
        
    • فيما تقدمه من منح
        
    • المنح التي تقدمها
        
    Special provisions were inserted to encourage applicants to use part of their grants for capacity-building. UN وأُدرِجت أحكام خاصة لحض مقدمي الطلبات على استخدام جزء من منحهم من أجل بناء القدرات.
    For their part, donors should respond promptly to consolidated appeals and provide an untied share of their grants to allow agencies to give priority to repaying the costs associated with rapid response. UN وينبغي للمانحين، فيما يخصهم، أن يستجيبوا على الفور للنداءات الموحدة وأن يقدموا حصة سريعة من منحهم للسماح للوكالات بإعطاء أولوية لتسديد التكاليف المقترنة بالاستجابة السريعة.
    Beneficiaries of project grants have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2002. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بعد ذلك سردا مرضيا وتقارير مالية مرضية عن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    International financial institutions are invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Beijing Platform for Action. UN وتدعو المؤسسات المالية الدولية الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للبرامج قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    243. International financial institutions, including the World Bank Group, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should examine their grants and lending and should target loans and grants to programmes intended to implement the Platform for Action, especially in the least developed countries. UN ٢٤٣ - وعلى المؤسسات المالية الدولية، بما فيها مجموعة البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، أن تدرس المنح التي تقدمها وعمليات اﻹقراض التي تقوم بها وأن توجه القروض والمنح صوب البرامج الرامية لتنفيذ منهاج العمل، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    Beneficiaries of project grants have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 December 2001. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بعد ذلك سردا مُرضيا وتقارير مالية مرضية عن استخدام منحهم قبل 1 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    Beneficiaries of project grants have then to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2003. UN ويتعين على المستفيدين أن يقدموا بعد ذلك تقارير وصفية ومالية مرضية بشأن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Beneficiaries of project grants will be required to provide the secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2007. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية وتقارير مالية عن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Beneficiaries of project grants then have to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2004. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا بعد ذلك تقارير سردية ومالية مرضية بشأن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Beneficiaries of project grants will have to provide to the secretariat of the Fund narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2002. UN وسيتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية ومالية بشأن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Beneficiaries of project grants then have to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2005. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا بعد ذلك تقارير سردية ومالية مرضية بشأن استخدام منحهم قبل 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Beneficiaries of project grants will then have to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا بعد ذلك قبل 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 تقارير سردية ومالية مرضية بشأن استخدام منحهم.
    Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with mid-year narrative and financial reports on the use of their grants before 30 September 2011 and final year narrative and financial reports on the use of their grants before 30 March 2012. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدِّموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية وتقارير مالية في منتصف العام عن استخدام منحهم قبل 30 أيلول/سبتمبر 2011 كما يتعين عليهم تقديم تقارير سردية وتقارير مالية نهائية عن استخدام منحهم قبل 30 آذار/مارس 2012.
    Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with midyear narrative and financial reports on the use of their grants before 30 June 2009 and final year narrative and financial reports on the use of their grants before 28 February 2010. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدموا إلى أمانة الصندوق في منتصف السنة تقارير سردية ومالية عن استخدام منحهم قبل 30 حزيران/يونيه 2009 والتقارير السردية والمالية النهائية عن استخدام المنح قبل 28 شباط/فبراير 2010.
    Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with mid-year narrative and financial reports on the use of their grants before 30 June 2010 and final year narrative and financial reports on the use of their grants before 28 February 2011. UN ويتعين على المستفيدين من منح المشاريع أن يقدِّموا إلى أمانة الصندوق تقارير سردية وتقارير مالية في منتصف العام عن استخدام منحهم قبل 30 حزيران/يونيه 2010 كما يتعين عليهم تقديم تقارير سردية وتقارير مالية عن استخدام منحهم قبل 28 شباط/فبراير 2011.
    354. International financial institutions, including the World Bank, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries. UN ٤٥٣ - ولا بد من دعوة المؤسسات المالية الدولية بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا.
    85. Moreover, in paragraph 354, the Platform for Action proposes that the international financial institutions and regional development banks " should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries " . UN ٨٥ - وعلاوة على ذلك، يقترح منهاج العمل، في الفقرة ٣٥٤، أنه ينبغي دعوة المؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية " إلى النظر فيما تقدمه من منح وقروض وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا " .
    354. International financial institutions, including the World Bank, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries. UN ٤٥٣ - ولا بد من دعوة المؤسسات المالية الدولية بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more