"their hands on" - Translation from English to Arabic

    • أيديهم على
        
    • أيديها على
        
    • يديه على
        
    • على هم أيدي على
        
    • يضع يده على
        
    • يضعوا أيديهم عليها
        
    • على أيديهم
        
    • تضع يدها
        
    • اليه ايديهم
        
    • ايديهم على
        
    • يضعوا ايديهم
        
    • يضعوا يدهم
        
    • يضعون أيديهم
        
    If someone puts their hands on you, put them in the cemetery. Open Subtitles اذا كان شخص ما يضع أيديهم على لك، ووضعها في المقبرة.
    The biggest challenge that we face in the post-Cold War era is to ensure that terrorists do not lay their hands on weapons of mass destruction. UN إن أكبر تحدي نواجهه في عصر ما بعد الحرب الباردة هو كفالة ألا يضع الإرهابيون أيديهم على أسلحة الدمار الشامل.
    To the extent such equipment is not properly monitored, terrorists could easily get their hands on such material. UN وإذا كانت تلك المعدات غير مراقبة بشكل سليم، سيتمكن الإرهابيون بسهولة من وضع أيديهم على تلك المواد.
    The creatures would put their hands on controls, and they'd have this headset on, and this headset would somehow control, or help them control the aircraft. Open Subtitles كانت المخلوقات تضع أيديها على لوحة القيادة، وكانوا يعتمرون معدات للرأس، وكانت هذه المعدات تتحكمّ بطريقة ما،
    What happens if someone gets their hands on that algorithm? Open Subtitles ماذا يحدث اذا وضع شخص ما يديه على الخوارزمية؟
    Sloane and Derevko getting their hands on genetic research. Open Subtitles سلون ودريفكو يحصلان على هم أيدي على البحث الوراثي.
    Next year we can review the situation and see which countries have their hands on Libyan oil. UN وفي العام القادم، يمكننا أن نستعرض الحالة لنتبين من الذي يضع يده على النفط الليبي.
    And they would kill any of us just to get their hands on it. Open Subtitles وسوف يقتلون أي شخص منّا لكي يضعوا أيديهم عليها
    If terrorists lay their hands on nuclear, chemical or biological weapons, the consequences will be devastating. UN فإذا وضع الإرهابيون أيديهم على الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ستكون العواقب مدمرة.
    The wrong people get their hands on that footage, the only thing the world will see is the image of you caving in an old woman's head with a hammer. Open Subtitles الأشخاص الخطأ يضعوا أيديهم على لقطات، على الشيء الوحيد الذي سيرى العالم هو صورة لك رضوخ رئيس امراة عجوز
    Most of the CIA can't even get their hands on this shit yet. Open Subtitles معظم السي آي أيه لا يمكن حتى الحصول على أيديهم على هذا القرف حتى الآن.
    Look, it's just like you warned me, everybody wants to get their hands on it. Open Subtitles انظر، فمن مثلك يتحذر مني الجميع يضعون أيديهم على ذلك.
    Terrorists could get their hands on this. Open Subtitles يُمكن للإرهابيّين أن يضعوا أيديهم على هذا.
    When those bastards got their hands on that place, they turned it into a concentration camp. Open Subtitles عندما وضع أولئك الأوغاد أيديهم على ذلك المكان, حولوه الى مخيم للحشود العسكرية.
    Turns out the Chinese are more than a little curious to get their hands on some secret technology. Open Subtitles اتضح أن الصينيين فضوليون للغاية تجاه وضع أيديهم على أحد التقنيات السرية
    One small victory, HYDRA didn't get their hands on this. Open Subtitles إن الـ"هيدرا" لم تضع أيديها على هذا. -قرص صلب؟
    American companies are desperate to get their hands on a domestic source. Open Subtitles الشركات الأمريكية في حاجة ماسة لوضع أيديها على المصدار المحلية
    Also, no one's getting their hands on the uranium. Open Subtitles وأيضاً، لا أحد سيستطيع وضع يديه على اليورانيوم
    They can't wait to get their hands on home invaders, so they can blast them with shotguns and-and, uh, do God knows what to them, Frank. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ الإنتِظار للحُصُول على هم أيدي على محتلي البيتِ، لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُدينَهم بالبنادِقِ و، و uh، اللَّهُ أعلَمُ الذي إليهم، فرانك.
    No one could lay their hands on that kind of magic... Until now. Open Subtitles لمْ يكن بوسع أحد أنْ يضع يده على هذا النوع مِن السحر إلى الآن
    Small passes. Don't let them get their hands on it. Open Subtitles تمريرات صغيرة لا تدعوهم يضعوا أيديهم عليها
    In the meantime, if you stayed put, maybe they could devote more of their energy to finding out who's got their hands on that missing white oak bullet. Open Subtitles في غضون ذلك، إذا كنت بقي وضع، ربما يتمكنوا من تكريس أكثر من طاقتهم لمعرفة الذي حصل على أيديهم
    I don't want the government to get their hands on, but I... brought it here for you. Open Subtitles لا أريد من الحكومة أن تضع يدها عليه، ولكن أنا أحضرته الى هنا، لأجلك
    He and his rogue army... are running opium, weapons, anything they can get their hands on. Open Subtitles يدير الأفيون والاسلحه واي شيء تصل اليه ايديهم
    Without the right resources, they get their hands on things that they cannot always handle in the right way. Open Subtitles بدون الموارد الصحيحة , سوف يضعون ايديهم على اشياء ليس باستطاعتم التعامل معها دائما بالطريقة المثلى
    How else will the elders get their hands on those luscious little girls? Open Subtitles والا كيف للكبار ان يضعوا ايديهم على اولائك الفتيات الصغيرات الفاتنات ؟
    They've analysed the remains of every fossil they could lay their hands on... Open Subtitles قاموا بتحليل بقايا جميع المتحجرات التي تمكنوا من ان يضعوا يدهم عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more