"their homes in kosovo" - Translation from English to Arabic

    • ديارهم في كوسوفو
        
    Assure the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN :: ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    There are 207,000 internally displaced persons in Serbia and after eight years they have no prospect of returning to their homes in Kosovo. UN هناك 000 207 مشردا داخليا في صربيا، وليس لديهم، بعد مرور ثماني سنوات، أي فرصة للعودة إلى ديارهم في كوسوفو.
    With the passage of United Nations Security Council Resolution 1244, peace has been restored in Kosovo and activities are focusing on the return of refugees and other displaced persons to their homes in Kosovo. UN وبالموافقة على قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244، أعيد السلام إلى كوسوفو وركزت الأنشطة على عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين إلى ديارهم في كوسوفو.
    22. At least 810,000 refugees have now returned to their homes in Kosovo. UN ٢٢ - عاد اﻵن ما لا يقل عن ٠٠٠ ٨١٠ لاجئ إلى ديارهم في كوسوفو.
    The Special Representative underlines the importance of the right of all people to return to their homes and calls on the international community and the political leaders in Kosovo to facilitate the return of Albanians, Serbs and members of other minority communities to their homes in Kosovo. UN ويشدد الممثل الخاص على أهمية حق جميع السكان في العودة إلى ديارهم ويدعو المجتمع الدولي والزعماء السياسيين في كوسوفو إلى تيسير عودة الألبان والصرب وأفراد الأقليات الأخرى إلى ديارهم في كوسوفو.
    Meanwhile, 39 " go-and-see visits " were organized, giving 358 IDPs and refugees from Serbia, Montenegro and the Former Yugoslav Republic of Macedonia the opportunity to visit their homes in Kosovo. UN ونُظمت خلال تلك الفترة 39 زيارة ميدانية مكنت 358 من المشردين واللاجئين من صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من زيارة ديارهم في كوسوفو.
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    9. The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia have committed themselves to the creation of conditions for the return of refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN ٩ - وقد أخذت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على عاتقها التزاما بتهيئة الظروف اللازمة لعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو.
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    (l) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN (ل) ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo " . UN (ك) ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات " .
    12. Paragraph 11 (k) of resolution 1244 (1999) stipulates that the principal function of UNMIK in the humanitarian area is to ensure the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN ١٢ - تنص الفقرة ١١ )ك( من القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( على أن الوظيفة اﻷساسية لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو في مجال الشؤون اﻹنسانية هي ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    59. In paragraph 11 (k) of Security Council resolution 1244 (1999), the Council states that the main responsibilities of the international civil presence will include " assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo " . UN 59 - وتنص الفقرة الفرعية 11 (ك) من قرار مجلس الأمن 1244 (1999) على أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ' ' ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات``.
    19. Security Council Resolution 1244 (1999) required UNMIK to assure " the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. " UN 19- وعملاً بالقرار 1244(1999) لمجلس الأمن، يتعين على البعثة " ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more