"their immediate cessation" - Translation from English to Arabic

    • بوقفها فورا
        
    • وقفها فورا
        
    • بوقفها الفوري
        
    • بوقفها فوراً
        
    • وقفها على الفور
        
    • وقفها الفوري
        
    • وقفها فوراً
        
    • وقف هذه الانتهاكات فوراً
        
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued abuses by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات التركية المتواصلة المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued abuses by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات التركية المتواصلة السالفة الذكر، وأطالب بوقفها فورا.
    We condemn rocket attacks and call for their immediate cessation. UN وإننا ندين الهجمات الصاروخية وندعو إلى وقفها فورا.
    On behalf on my Government, I would like to strongly protest the aforementioned violations and hereby appeal for their immediate cessation. UN باسم حكومتي، أود أن أقدم احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات السالفة الذكر وبناء عليه، أطلب وقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest against the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وباسم حكومتي، احتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها الفوري.
    On behalf of my Government I would like to strongly protest the aforementioned violations and hereby call for their immediate cessation. UN وباسم حكومتي، أود أن احتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفاً، وأطالب بوقفها فوراً.
    On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I would like to strongly protest the aforementioned violations and hereby appeal for their immediate cessation. UN أود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أحتج بقوة على الانتهاكات المذكورة أعلاه وأطلب وقفها على الفور.
    These violations put at stake the peace and stability of the region, and I call for their immediate cessation. UN وتهدد هذه الانتهاكات السلام والاستقرار في المنطقة، وإنني أدعو إلى وقفها الفوري.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المتواصلة من الجانب التركي المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المتواصلة من الجانب التركي المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات التركية المتواصلة الآنفة الذكر وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned continued violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني أعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المتواصلة السالفة الذكر، وأطالب بوقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations and call for their immediate cessation. UN وأقدم، باسم حكومتي، احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات السالفة الذكر وأطلب وقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations and call for their immediate cessation. UN وأُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المذكورة آنفا، وأدعو إلى وقفها فورا.
    NAM condemns all such illegal actions by Israel, the occupying Power, and calls for their immediate cessation. UN وتدين الحركة كل هذه الأعمال غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وتدعو إلى وقفها فورا.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وباسم حكومتي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وباسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned provocations by Turkey and call for their immediate cessation. UN وإنني، باسم حكومتي، احتج بشدة على الاستفزازات المذكورة آنفاً من جانب تركيا، وأطالب بوقفها فوراً.
    Her country had the right and duty to denounce those illegal acts and to demand their immediate cessation. UN ويمتلك بلدها الحق والواجب لشجب تلك الأفعال غير القانونية وطلب وقفها على الفور.
    On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations and call for their immediate cessation. UN وباسم حكومتي، أعرب عن الاحتجاج الشديد على الانتهاكات المذكورة أعلاه وأدعو إلى وقفها الفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more