"their import and export" - Translation from English to Arabic

    • باستيرادها وتصديرها
        
    • استيرادها وتصديرها
        
    • وارداتها وصادراتها
        
    • استيراد وتصدير هذه
        
    • للواردات والصادرات
        
    The Secretary-General urged Member States to sign and ratify the relevant Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which included standards for marking firearms and controlling their import and export. UN وقد حث الأمين العام الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على البروتوكول ذي الصلة الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي يتضمن معايير لوسم الأسلحة النارية بعلامات ولمراقبة استيرادها وتصديرها.
    (b) To contribute to the environmentally sound use of those hazardous chemicals, by facilitating the exchange of information on their characteristics, by providing for a national decision-making process on their import and export and by disseminating these decisions to parties. UN (ب) والمساهمة في استخدام تلك المواد الكيميائية الخطرة استخداما سليما من الناحية البيئية وذلك بتيسير تبادل المعلومات عن خصائصها مما يتيح عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني بشأن استيرادها وتصديرها وتعميم تلك القرارات على الأطراف.
    This will enable participating countries to gain better control over their import and export of chemicals (ozonedepleting substances, persistent organic pollutants and hazardous waste) by promoting further regional cooperation for the control of transboundary movements of those chemicals. UN وسيُمكّن هذا التعاون البلدان المشاركة من التحكّم بشكل أفضل في وارداتها وصادراتها من المواد الكيميائية (المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة) وذلك بواسطة تعزيز المزيد من التعاون الإقليمي للتحكّم في عمليات نقل هذه المواد عبر الحدود.
    ・ " The Customs Law " (No. 61of 1954) stipulates that with respect to goods which need permission, approval, other disposition of the administrative agency or the like under other laws and regulations on the occasions of their import and export, a proof that such permit, approval, or the like has been obtained shall be provided to the Customs at the time of export or import declaration. UN :: وينص ' ' قانون الجمارك`` (رقم 61 لعام 1954) في حالة السلع التي يتطلب استيرادها وتصديرها إذنا أو موافقة أو إجراء آخر من الوكالة الإدارية المعنية، أو ما ماثل ذلك بموجب قوانين وأنظمة أخرى، على وجوب تقديم ما يبرهن على الحصول على الإذن أو الموافقة أو ما ماثلهما إلى الجمارك وقت الإعلان عن تصدير تلك السلع أو استيرادها.
    " The Customs Law " (No. 61 of 1954) stipulates that with respect to goods which need permission, approval, other disposition of the administrative agency or the like under other laws and regulations on the occasions of their import and export, a proof that such permit, approval, or the like has been obtained shall be provided to the Customs at the time of export or import declaration. UN ينص " قانون الجمارك " (القانون رقم 61 لعام 1954) على أنه في حالة السلع التي يتطلب استيرادها وتصديرها إذنا أو موافقة أو إجراء آخر من الوكالة الإدارية المعنية أو ما يماثلها بموجب قوانين وأنظمة أخرى، على وجوب تقديم ما يثبت الحصول على الإذن أو الموافقة أو ما يماثلهما إلى الجمارك وقت الإعلان عن تصدير تلك السلع أو استيرادها.
    Having regard to the obligation under article 3 of the Harmonized System Convention for contracting parties to make publicly available their import and export trade statistics in terms of the Harmonized System, UN وإذ يضع في الاعتبار الالتزام المنصوص عليه في المادة ٣ من اتفاقية النظام المنسق بأن توفر اﻷطراف المتعاقدة علانية احصاءاتها التجارية للواردات والصادرات وفقا للنظام المنسق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more