"their independent state" - Translation from English to Arabic

    • تكون له دولته المستقلة
        
    • إقامة دولته المستقلة
        
    • دولتهم المستقلة
        
    Once again, from this rostrum, we reaffirm our principled position, which is to support the Palestinian people in their noble cause to regain their legitimate rights and to establish their independent State on their land. UN أجدد من هذا المنبر دعم بلادي الثابت والموصول للشعب الفلسطيني الشقيق في نضاله المشروع من أجل استرجاع حقوقه الوطنية المشروعة، وفي مقدمتها حقه في إقامة دولته المستقلة على أرضه.
    Jordan also emphasizes the need for the Palestinian people to be united at this crucial and difficult time, in order to realize their aspirations to establish their independent State. UN كما يؤكد الأردن على أهمية وحدة الصف الفلسطيني في هذه الظروف الصعبة التي تمر بها القضية الفلسطينية، وذلك بهدف تحقيق تطلعات الشعب الفلسطيني في إقامة دولته المستقلة.
    After so many years, the Palestinian people are still waiting for their independent State to be established. UN وبعد سنوات عديدة من ذلك، ما زال أبناء الشعب الفلسطيني ينتظرون إنشاء دولتهم المستقلة.
    Equally, we must continue to advocate recognition of the Palestinian people's right to self-determination, including the right to their independent State. UN وعلينا بالقدر نفسه أن نواصل الدعوة إلى الاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره بما في ذلك حقه في إقامة دولته المستقلة.
    More than 50 years of murder, expulsion and destruction of infrastructure have not broken the will of the Palestinian people to demand their legitimate rights, including the establishment of their independent State, with Jerusalem as its capital. UN فخمسون عاما ونيف من القتل والتشريد وتدمير البنـى التحتية، لم تُثـنِ الشعب الفلسطيني الأبـي عن المطالبة بحقوقه المشروعة والمتمثلة في إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    In this regard, we reaffirm the right of the Palestinian people to self-determination, including the right to establish their independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. UN وفي هذا المجال، نؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، بما في ذلك حقه في إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية.
    In this regard, we reaffirm the right of the Palestinian people to self-determination, including the right to establish their independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. UN وفي هذا المجال، نؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، بما في ذلك حقه في إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية.
    More than 50 years of killing, displacement and destruction of infrastructure have not discouraged the brave Palestinian people from continuing to demand their legitimate rights, namely, the right to establish their independent State with Jerusalem as its capital. UN فخمسون عاما ونيف من القتل والتشريد وتدمير البنى التحتية لم تثن الشعب الفلسطيني الأبي عن المطالبة بحقوقه المشروعة والمتمثلة في إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    Invites all concerned bodies to expedite the extension of the envisaged necessary assistance to help the Palestinian people to establish their national economy, consolidation of their national institutions and to enable them to establish their independent State with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN 12 - يدعو جميع الأجهزة المعنية إلى التعجيل بتقديم المساعدات اللازمة لمساعدة الشعب الفلسطيني على إرساء دعائم اقتصاده وتعزيز مؤسساته الوطنية وتمكينه من إقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشريف؛
    On this day, we also recall the hardships experienced by Palestinians during their struggle, and we express our support for their efforts to create their independent State. UN وفي هذا اليوم، نستذكر أيضا المشاق التي شهدها الفلسطينيون خلال كفاحهم، ونعرب عن تأييدنا لجهودهم لإنشاء دولتهم المستقلة.
    Israel should put an end to the occupation and let the Palestinians exercise their inalienable rights, so that their children could grow up and live in peace and liberty in their independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. UN وأضاف أن إسرائيل يجب أن تضع حدا للاحتلال لكي يمارس الفلسطينيون حقوقهم غير القابلة للتصرف ويتمكن أطفالهم من العيش في سلام وحرية داخل حدود دولتهم المستقلة فلسطين وعاصمتها القدس.
    They undermine the prospects for the acquisition by the Palestinians of their independent State and home. They cannot be the means for achieving political objectives. UN إن هذه العمليات الإرهابية تضر بتطلعات الفلسطينيين إلى الحصول على دولتهم المستقلة ووطنهم، ولا يمكن أن تكون الوسيلة لتحقيق أهدافهم السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more