"their initial report under" - Translation from English to Arabic

    • تقاريرها الأولية بموجب
        
    • تقاريرها الأولية بمقتضى
        
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية المشتركة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    It also noted that at its thirty-seventh session, it had requested four States parties that are more than 20 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention, i.e., Dominica, Guinea-Bissau, Haiti and Liberia, to submit all their overdue reports as combined reports by March 2008, for consideration at its forty-third session in 2009. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنها كانت قد طلبت، في دورتها السابعة والثلاثين، إلى أربع دول أطراف تأخرت لما يربو على 20 عاما في تقديم تقاريرها الأولية بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية، وهي دومينيكا وغينيا - بيساو وليبريا وهايتي، أن تقدم جميع تقاريرها المتأخرة في شكل تقارير جامعة بحلول آذار/مارس 2008، لتنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2009.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. States parties may wish to present their initial report under article 73 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in conjunction with the Common Core Document referred to in document HRI/MC/2004/3 which contains draft guidelines for its preparation. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    3. States parties that have submitted their initial report under the respective Optional Protocol shall include further information relevant to the implementation of the Optional Protocols in reports submitted to the Committee under article 44 of the Convention. UN 3- وتحرص الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب البروتوكول الاختياري المعني على إدراج مزيد من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ البروتوكولين الاختياريين في التقارير المقدمة إلى اللجنة بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Thereafter, pursuant to article 12, paragraph 2, of the Protocol, States parties having submitted their initial report under this Protocol shall include in the reports they submit to the Committee in accordance with article 44, paragraph 1 (b), of the Convention any further information with respect to the implementation of the Optional Protocol. UN ثم، بعد ذلك، ووفقاً للفقرة 2 من المادة 12، تقوم الدول الأطراف، التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب هذا البروتوكول، بتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية تتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee consequently decided to send letters to the following 12 States parties that are more than 10 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention: the Bahamas, the Central African Republic, Chad, Comoros, Dominica, Grenada, Guinea-Bissau, Haiti, Lesotho, Liberia, Papua New Guinea and Seychelles. UN وقررت اللجنة بالتالي أن ترسل رسائل إلى الدول الأطراف الـ 12 التالية التي تأخرت أكثر من 10 سنوات في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية: بابوا غينيا الجديدة، وتشاد، وجزر البهاما، وجزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، ودومينيكا، وسيشيل، وغرينادا، وغينيا - بيساو، وليبريا، وليسوتو، وهايتي.
    In addition, the Committee decided to request the four States parties that are more than 20 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention, that is, Dominica, Guinea-Bissau, Haiti and Liberia, to submit all their overdue reports as combined reports by March 2008, for consideration at its forty-third (January) session of 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تطلب من الدول الأطراف الأربع التي تأخرت أكثر من 20 سنة في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وهي دومينيكا، وغينيا - بيساو، وليبريا، وهايتي، أن تقدم جميع تقاريرها على هيئة تقارير جامعة بحلول آذار/مارس 2008 للنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين (كانون الثاني/يناير) لعام 2009.
    The Committee noted that at its thirty-seventh session, it had requested four States parties that are more than 20 years overdue in submitting their initial report under article 18 of the Convention, i.e. Dominica, Guinea-Bissau, Haiti and Liberia, to submit all their overdue reports as combined reports by March 2008, for consideration at its forty-third session in 2009. UN وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد طلبت في دورتها السابعة والثلاثين، من أربع دول أطراف تأخرت لمدة 20 عاما في تقديم تقاريرها الأولية بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية، وهي دومينيكا وغينيا - بيساو وليبريا وهايتي، أن تقدم جميع تقاريرها المتأخرة كتقارير جامعة بحلول آذار/مارس 2008، لتنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more