"their instruments of ratification or" - Translation from English to Arabic

    • صكوك تصديقها أو
        
    • صكوك التصديق أو
        
    • تلك الدول وثائق تصديقها أو
        
    • صكوك تصديقها على الاتفاقية أو
        
    • الصكوك التي تعتزم التصديق عليها أو
        
    • المتعلقة بالتصديق أو
        
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ويبدأ سريان المعاهدة، بالنسبة إلى الدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء سريان المعاهدة، اعتباراً من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    In that regard, we note with satisfaction that, during the period covered by the report, Grenada, the Republic of Moldova, Saint Lucia, Seychelles and Tunisia deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن تونس وجمهورية مولدوفا وسانت لوسيا وسيشيل وغرينادا أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Twelve countries have reportedly declared their intention to sign the Protocol, which will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وذُكر أن اثني عشر بلدا أعلنت اعتزامها التوقيع على البروتوكول، الذي سيدخل حيز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    " 4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN " ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام.
    (4) For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN 4- تصبح هذه الاتفاقية نافذة بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها.
    At present, this Convention is not yet in force as in accordance with its Article 85 it will enter into force after 35 States will have deposited their instruments of ratification or accession. UN ولم يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية حتى الآن، إذ تنص المادة 85 منها على أن يبدأ نفاذها بعد إيداع 35 دولة صكوك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها اليها.
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    As at 18 April 2001, 134 States and one entity, the European Union, had deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    As at 26 April 2002, 137 States and one entity, the European Union, had deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of this Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    As at 9 May 2003, 141 States and 1 entity, the European Community, had deposited their instruments of ratification or accession. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    As at 1 April 2004, 144 States and 1 entity, the European Community, had deposited their instruments of ratification or accession. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    As at 1 June 1998, 125 States had deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كانت ١٢٥ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    At the outset, I would note the very interesting discussions held within the constantly expanding family of States that have deposited their instruments of ratification or accession. UN وأود بداية أن أشير إلى المناقشات الممتعة جدا التي عقدت في إطار التوسع المستمر في أسرة الدول التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    The following countries deposited their instruments of ratification or accession since the date of the report on the first part of the tenth session of the Committee and during or just before its resumed session: UN وأودعت الدول التالية صكوك تصديقها أو انضمامها منذ تاريخ تقديم التقرير عن الجزء اﻷول للدورة العاشرة للجنة وأثناء أو قبل انعقاد دورتها المستأنفة:
    5. Any amendment to article 5 of this Statute shall enter into force for those States Parties which have accepted the amendment one year after the deposit of their instruments of ratification or acceptance. UN 5 - يصبح أي تعديل على المادة 5 من هذا النظام الأساسي نافذا بالنسبة إلى الدول الأطراف التي تقبل التعديل، وذلك بعد سنة واحدة من إيداع صكوك التصديق أو القبول الخاصة بها.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام الخاصة بها.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام الخاصة بها.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN 4- وتصبح نافذة، بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN 4- وتصبح نافذة، بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها.
    11. Since the issuance of the last report, Armenia, Kiribati, Qatar and Tuvalu deposited their instruments of ratification or accession to UNCLOS, and Cuba and Tunisia deposited their instruments of ratification of or accession to the Part XI Agreement, thus increasing the number of parties to UNCLOS to 142 and to the Agreement to 112. UN 11 - منذ صدور التقرير الأخير أودعت أرمينيا وتوفالو وكريباتي وقطر صكوك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها، وأودعت تونس وكوبا صكي التصديق على الاتفاق المتعلق بالجزء الحادي عشر أو الانضمام إليه، فبلغ بذلك عدد الأطراف في الاتفاقية 142 والأطراف في الاتفاق 112.
    Those countries intending to sign, ratify or accede to a treaty must submit copies of their instruments of full powers, if required, or their instruments of ratification or accession to the Treaty Section for review by 1 September 2008. UN ويجب على البلدان التي تعتزم توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تقدم إلى قسم المعاهدات، نُسخا من صكوك تفويضها كاملَ السلطة، عند الاقتضاء، أو الصكوك التي تعتزم التصديق عليها أو الانضمام إليها، لاستعراضها بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2008.
    Article 4(2) of the Protocol requires the Community and its Member States to notify the Secretariat, established by Article 8 of the Convention, of the terms of this agreement on the date of deposit of their instruments of ratification or approval. UN وتشترط المادة 4(2) من البروتوكول على الجماعة الاقتصادية والدول الأعضاء فيها أن تُخطر الأمانة، المنشأة بمقتضى المادة 2 من الاتفاقية، بأحكام هذا الاتفاق في تاريخ إيداع صكوكها المتعلقة بالتصديق أو الموافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more