I regularly see people brought to their knees, lives ruined, even deaths. | Open Subtitles | كنت أري المتعاطين يجثون علي ركبهم وتخرب حياتهم أو حتي يموتون |
The opiates kick in, knocks' em to their knees, | Open Subtitles | والمادة الافيونية عند اعلى فاعلية لها تسبب لهم رعشة في ركبهم |
Do you realize that I've brought some of the most powerful men in history to their knees by casting a single glance? | Open Subtitles | هل تعلم بأنّي جعلتٌ اقوى الرجال في التأريخ يجفون على ركبهم, لكي يقوموا بنظرة خاطفة تجاهي؟ |
Reportedly some were put in a cell with cold water up to their knees for a night. | UN | وأفيد أن بعضهم زُج في زنزانة مُلئت بالماء البارد حتى الركبتين لمدة ليلة واحدة. |
I know they will go to their knees for a man like you. | Open Subtitles | أعرف أنهم سيجثون على ركبتيهم من أجل رجل مثلك |
You told me not to let anything stop me until they're on their knees. | Open Subtitles | قلتَ لي ألّا أدع شيئاً يوقفني قبل أنْ يركعوا أمامي. |
He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head. | Open Subtitles | هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم |
The corrupt corporate giants will be brought to their knees. | Open Subtitles | عمالقة الشركات الفاسدة .سيتم تقديمهم على ركبهم |
And we got to the top, my men lined the prisoners up on their knees facing away. | Open Subtitles | في منتصف ذلك المكان، ونحن في الأعلى، طلبت من رجالي أن يصطفوا السجناء، وأن يجثوا على ركبهم. |
The bells clanging, the faithful falling to their knees. | Open Subtitles | رنين الأجراس الركوع المليء بالإيمان على ركبهم |
In the not-too-distant future, the world powers were brought to their knees by big business. | Open Subtitles | في ليس مستقبلا بعيدا جدا، القوى العالمية جلبت إلى ركبهم بالشركات الكبرى. |
If it weren't for women like me, bitches like you would spend a lifetime on their knees. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك نساءٌ مثلي ساقطات كأمثالك كنّا سيقضين حياتهنّ على ركبهم |
I will bring the Federation to their knees for what their portal did to us. | Open Subtitles | سأحضر الإتحاد جاثباً على ركبهم لما فعلته بوابتهم بنا |
You will need to Iearn how to get these cockroaches on their knees. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى معرفة كيفية الحصول على هذه الصراصير على ركبهم. |
I'm tired of seeing all these young boys with sloppy hair and pants around their knees. | Open Subtitles | إني سئمتُ رؤية هؤلاء الفتية بشعرهم الأشعث وسروايلهم المتدلّية إلى ركبهم. |
We confirmed that all their knees were broken with the same blunt instrument. | Open Subtitles | وأكد لك ان ركبهم كسرت بنفس الاداه الحاده |
During that time, they were forced to walk on their knees over gritty soil. | UN | وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على تربة خشنة. |
Okay, the beauty business is teeming with fake-ass sycophants, and I'm planning on bringing the worst offenders to their knees. | Open Subtitles | حسنا ، اعمال التجميل تعج بالمغفلين المزيفين و أنا أخطط لجلب أسوء المجرمين علي ركبتيهم |
Tell the thousands of your dad's deluded worshippers to get on their knees and pray. | Open Subtitles | قل للآلاف من متعبدين والدك المخدوعين أن يركعوا ويدعوا. |
I bent their ears, now I'll work on their knees | Open Subtitles | أحنيتُ آذانَهم، الآن أنا سَأَعْملُ على رُكَبِهم |
I've letters here from towns under siege, where your people are starving... begging God on their knees to help them. | Open Subtitles | لدى رساله من مدن تحت الحصار يتضور اهلها جوعا يتضرعون للرب راكعين ليساعدهم |
Soon, they'll be on their knees. Oh, here we go. | Open Subtitles | قريبا سيجثون على ركابهم اوه,ها قد بدءنا |
Men don't wanna see women anywhere except in their kitchens or on their knees let alone on stage holding guitars, okay? | Open Subtitles | الرجال لا يرون النساء إلا في المطابخ أو عند ركبتهم وليس على المسرح يمسكن الجيتار، إتفقنا؟ |
I mean, you don't just look at someone on their knees and say that to them! | Open Subtitles | لا يمكنك النظر إلى أحدهم يتوسل إلى أحد على ركبتيه و يطلب ذلك منهم |
I used to come here to see girls on their knees with their tongues out. | Open Subtitles | كنت آتي هنا لأرى فتبات على ركبهن وألسنتهن خارجاً |
The public health and food sectors have been the top-priority targets of the embargo from the start, the purpose being to bring the Cuban people to their knees through hunger and disease. | UN | لا تزال سياسة الحصار تستهدف أولا قطاعي الصحة والأغذية في محاولة لتركيع الشعب الكوبي تحت تأثير الجوع والمرض. |