"their legislative bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئاتها التشريعية
        
    • هيئاتهم التشريعية
        
    • لهيئاتها التشريعية
        
    • عن الهيئات التشريعية
        
    • على الهيئات التشريعية
        
    They are accountable to their legislative bodies for such resources. UN وهي تخضع للمساءلة عن هذه الموارد أمام هيئاتها التشريعية.
    Further, many States must obtain the approval of their legislative bodies to become party to a treaty and such entities can play a role in determining what reservations are necessary. UN إضافة إلى ذلك، يجب أن يحصل الكثير من الدول على موافقة هيئاتها التشريعية لتصبح طرفا في معاهدة ما، ويمكن أن تضطلع هذه الكيانات بدور في تحديد أي التحفظات ضروري في هذا الصدد.
    However, the secretariats of most organizations do not propose to their legislative bodies a concrete course of action to accept, reject or modify the recommendations addressed to them. UN بيد أن أمانات معظم المنظمات لا تقترح على هيئاتها التشريعية مسار عمل محدد لقبول التوصيات الموجهة إليها أو رفضها أو تعديلها.
    Pertinent to UNFPA, JIU recommends that the executive heads should appoint focal points in their respective organizations to facilitate the development and implementation of the necessary OSH policies and procedures and should present them to their legislative bodies for adoption (recommendation 1). UN وفي ما يتصل بالصندوق، توصي وحدة التفتيش المشتركة الرؤساء التنفيذيين بتعيين نقاط اتصال في منظماتهم لتسهيل وضع وتنفيذ ما يلزم من سياسات وإجراءات خاصة بالسلامة والصحة المهنيتين، وأن يقدموا تلك السياسات والإجراءات إلى هيئاتهم التشريعية لاعتمادها (التوصية 1).
    3. While noting that the first two recommendations are directed at legislative bodies, many CEB members note that they already provide regular reports to their legislative bodies regarding their IPSAS implementations, as called for in recommendation 1. UN 3 - ولاحظ العديد من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن التوصيتين الأوليين موجهتان إلى الهيئات التشريعية، لكنهم أشاروا إلى أنهم يقدمون بالفعل تقارير منتظمة إلى هيئاتهم التشريعية بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وفقا لما تدعو إليه التوصية 1.
    Most indicated they would welcome proposals from either their legislative bodies or the General Assembly on creative ways to cover this liability. UN ويشير معظمها إلى أنها ترحب بالمقترحات المقدمة إما من هيئاتها التشريعية أو من الجمعية العامة بشأن انتهاج سبل خلاّقة لتغطية هذه التبعات.
    The same comment could apply to operational activities and peacekeeping-related issues, non-governmental organizations and the private sector, all of which emanated from a series of new mandates given to the organizations by their legislative bodies. UN وقد ينطبق هذا التعليق على مسائل اﻷنشطة التنفيذية والمسائل المتعلقة بحفظ السلام، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، التي انبثقت جميعها من سلسلة من الولايات الجديدة الممنوحة إلى المنظمات من قبل هيئاتها التشريعية.
    Some secretariats did prepare useful documents summarizing the Unit's reports and recommendations; however, not all of them invited their legislative bodies to discuss and take action on them. UN وقد أعدت بعض الأمانات وثائق مفيدة تلخص تقارير الوحدة وتوصياتها؛ ولكن لم تطلب كل الأمانات إلى هيئاتها التشريعية مناقشة تلك التقارير والتوصيات واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The remaining six were in the process of implementation; either seeking the approval of their legislative bodies or establishing the internal processes and structures to support the new system. UN أما المنظمات الست الباقية فكانت في طريقها إلى التنفيذ؛ إما ساعية إلى الحصول على موافقة هيئاتها التشريعية أو في مرحلة القيام بإنشاء العمليات والهياكل الداخلية اللازمة لدعم النظام الجديد.
    They noted that organizations had informed the Commission that they were in the process of implementation and that in some instances this required the approval of their legislative bodies. UN ولاحظ هؤلاء الأعضاء أن المنظمات قد أبلغت اللجنة أنها بسبيلها إلى التنفيذ وأن هذا يتطلب في بعض الحالات موافقة هيئاتها التشريعية.
    However, some members of CEB expressed reservations as regards the practicality of subjecting extrabudgetary resources to long and difficult review and approval processes in their legislative bodies, especially considering that extrabudgetary figures are only indicative of what may be forthcoming from donors. UN على أن بعض أعضاء المجلس أعربوا عن تحفظات لهم تتعلق بجدوى إخضاع الموارد الخارجة عن الميزانية لعمليات طويلة ومرهقة من الاستعراض والموافقة في هيئاتها التشريعية وذلك، بوجه خاص، على أساس أن الأرقام الخارجة عن الميزانية لا تشير إلا إلى ما يمكن وروده من المانحين.
    15. Intergovernmental organizations are constituted by a plurality of Governments which are given a mandate in specific areas, within the scope of humanitarian assistance, by their legislative bodies. UN ١٥ - يقوم بتشكيل المنظمات الحكومية الدولية عدد وافر من الحكومات وتمنحها هيئاتها التشريعية ولاية في مجالات معينة في نطاق المساعدة اﻹنسانية.
    The review found that organizations possess strong reporting mechanisms for reporting to their legislative bodies and that there are no identifiable gaps in this area. UN 62- وقد خلص الاستعراض إلى أن لدى المنظمات آليات إبلاغ قوية فيما يتعلق بتقديم تقاريرها إلى هيئاتها التشريعية وأنه ليس ثمة فجوات يمكن تحديدها في هذا المجال.
    The review found that organizations possess strong reporting mechanisms for reporting to their legislative bodies and that there are no identifiable gaps in this area. UN 62 - وقد خلص الاستعراض إلى أن لدى المنظمات آليات إبلاغ قوية فيما يتعلق بتقديم تقاريرها إلى هيئاتها التشريعية وأنه ليس ثمة فجوات يمكن تحديدها في هذا المجال.
    41. The problem can be traced to procedures followed by the participating organizations in treating the Unit's reports, when and how they present them to their legislative bodies and what they do with the decisions taken. UN ٤١ - ويمكن أن ترجع هذه المشكلة الى اﻹجراءات التي تتبعها المنظمات المشاركة مع وحدة التفتيش المشتركة في معالجة تقارير الوحدة، والموعد الذي تقدم فيه هذه التقارير الى هيئاتها التشريعية والطريقة التي تتبعها في ذلك، واﻹجراء الذي تتخذه بشأن المقررات المتخذة.
    11. A two-year periodicity of the Plenipotentiary Conference will bring ITU more in line with the large majority of the other organizations of the United Nations system that convene their legislative bodies either annually or biennially. UN 11 - إن عقد مؤتمر المفوضين مرة كل سنتين سيمكن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من السير أكثر على خطى الغالبية العظمى من المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعقد دورات هيئاتها التشريعية إما سنويا أو مرة كل سنتين.
    However, as mentioned above, the Inspectors note that, while cooperating with UNEP, the different organizations and organs use a variety of sources and assessments to support the policies and strategies of their legislative bodies, without a consolidated knowledge basis common to all of them. UN 61- غير أن المفتشين يلاحظان، كما هو مشار إليه أعلاه، أن مختلف المنظمات والأجهزة تستخدم، عند تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، طائفة من المصادر والتقييمات لدعم سياسات هيئاتها التشريعية واستراتيجيات هذه الهيئات، دون أساس معرفي موحد مشترك فيما بينها جميعاً.
    For duty stations where the ratio of staff contributions to net remuneration was higher than the ratio for the seven headquarters duty stations, the Commission indicated that the executive heads might wish to propose to their legislative bodies appropriate cost-sharing formulae that would align staff contribution rates at those duty stations with the average applicable at the seven headquarters locations. UN وبالنسبة لمراكز العمل التي تكون فيها نسبة مساهمات الموظفين إلى صافي الأجر أعلى من النسبة المطبقة في مقار العمل السبعة، أشارت اللجنة إلى أن الرؤساء التنفيذيين قد يرغبون في أن يقترحوا على هيئاتهم التشريعية صيغا مناسبة لتقاسم التكاليف يكون من شأنها مواءمة معدلات مساهمة الموظفين في مراكز العمل تلك مع المتوسط المطبق في مواقع المقر السبعة.
    This requires the modification of the basic parameters of the JPO Programmes, allowing cost sharing of the programme with the organizations (see recommendation 1 above), and also the initiative of the executive heads when they present the human resources management budgetary proposals to their legislative bodies. UN ويتطلب هذا الأمر تعديل المعايير الأساسية لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين، لإتاحة تقاسم تكاليف البرنامج مع المنظمات (انظر التوصية 1 أعلاه)، وأن يتخذ الرؤساء التنفيذيون مبادرة في هذا الاتجاه عند تقديمهم لمقترحات ميزانية إدارة الموارد البشرية إلى هيئاتهم التشريعية.
    This requires the modification of the basic parameters of the JPO Programmes, allowing cost sharing of the programme with the organizations (see recommendation 1 above), and also the initiative of the executive heads when they present the human resources management budgetary proposals to their legislative bodies. UN ويتطلب هذا الأمر تعديل المعايير الأساسية لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين، لإتاحة تقاسم تكاليف البرنامج مع المنظمات (انظر التوصية 1 أعلاه)، وأن يتخذ الرؤساء التنفيذيون مبادرة في هذا الاتجاه عند تقديمهم لمقترحات ميزانية إدارة الموارد البشرية إلى هيئاتهم التشريعية.
    4. In commenting on this recommendation, organizations stressed their existing efforts to collect and report to their legislative bodies detailed information regarding staff demographics. UN 4 - تعليقا على هذه التوصية، أكدت المؤسسات جهودها الجارية لجمع معلومات مفصلة عن ديموغرافيا الموظفين وإبلاغها لهيئاتها التشريعية.
    Three of the suggestions received from participating organizations were mandated by their legislative bodies. UN وقدمت ثلاثة من المقترحات الواردة من المنظمات المشاركة بموجب تكليف صادر عن الهيئات التشريعية لتلك المنظمات.
    Some of these framework documents have been presented and endorsed by their legislative bodies (UNDP, UNFPA, UNICEF and UNOPS). UN 44- وقد عُرض بعض وثائق هذه الأطر على الهيئات التشريعية للمنظمات التي أقرتها (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more