"their legitimate rights and interests" - Translation from English to Arabic

    • حقوقه ومصالحه المشروعة
        
    • حقوقهم ومصالحهم المشروعة
        
    • حقوقها ومصالحها المشروعة
        
    Since the World Summit for Children, the Chinese Government has been active in honouring its commitments, conscientiously improving the environment for the survival and development of children and safeguarding their legitimate rights and interests according to law, and has made unremitting efforts to promote child development. UN ومنذ عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والحكومة الصينية تفي بالتزاماتها بنشاط، إذ تحسِّن بكل همة البيئة اللازمة لبقاء الطفل وتنميته وضمان حقوقه ومصالحه المشروعة وفق القانون، وتبذل جهودا متواصلة لتشجيع تنمية الطفل.
    Under article 50 of the Constitution: " Citizens have the right to apply to the judiciary for the protection of their legitimate rights and interests. They also have the right to submit complaints, criticisms and proposals, directly or indirectly, to the organs and institutions of the State. " UN 6- وتنص المادة 50 من الدستور على أنه يحق للمواطن اللجوء إلى القضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة وتقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصورة مباشرة وغير مباشرة.
    Similarly, the 1994 Ordinance on Proceedings of Economic Cases stipulates that every individual, men or women, legal entity has the rights to file economic cases in accordance with laws to ask the court to protect their legitimate rights and interests (Article 1) and every person has equal rights and responsibilities in the proceedings (Article 6). UN وكذلك، ينص الأمر الصادر عام 1994 المتعلق بتسوية القضايا الاقتصادية على أن لكل فرد، رجلا كان أو امرأة أو كيانا قانونيا، الحق في إقامة دعاوى اقتصادية وفقا للقانون يطلب فيها من المحكمة حماية حقوقه ومصالحه المشروعة (المادة 1) ويتساوى جميع الأشخاص في الحقوق والمسؤوليات في إجراءات التقاضي (المادة 6).
    Until 1974 the Turkish Cypriots suffered a great deal in protecting their legitimate rights and interests. UN فحتى عام ١٩٧٤، عانى القبارصة اﻷتراك الكثير من أجل حماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    By becoming parties to those treaties, States could better protect their legitimate rights and interests in the peaceful exploration and use of outer space. UN ويمكن للدول، بانضمامها إلى تلك المعاهدات، أن تُحسن من حماية حقوقها ومصالحها المشروعة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    It has accelerated the construction of barrierfree facilities in both urban and rural areas to foster a social environment friendly to disabled persons and protect their legitimate rights and interests. UN وفي هذا الصدد، سارعت الصين إلى بناء مرافق خالية من الحواجز في المناطق الريفية والحضرية على السواء، لتهيئة بيئة اجتماعية مؤاتية لذوي الإعاقة، ولحماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة.
    Organizations of persons with disabilities should give support to persons with disabilities when they seek to safeguard their legitimate rights and interests through litigation. UN وينبغي أن تقدم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة الدعم لهؤلاء الأشخاص حين يلتمسون حماية حقوقهم ومصالحهم المشروعة من خلال التقاضي.
    The unilateral actions of the United States have also impeded normal economic and trade exchanges between Cuba and many countries and have gravely encroached upon their legitimate rights and interests. UN كذلك أعاقت أفعال الولايات المتحدة أحادية الطرف التبادلات الاقتصادية والتجارية الطبيعية بين كوبا وبلدان عديدة وتعدَّت بشكل خطير على حقوقها ومصالحها المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more