"their loyalty" - Translation from English to Arabic

    • ولائهم
        
    • ولاءهم
        
    • بولائهم
        
    • ولاءها
        
    • إخلاصهم
        
    According to former M23 soldiers, Ntaganda bribed M23 officers to gain their loyalty and managed to mobilize most M23 officers around him. UN وبحسب جنود سابقين في الحركة، فقد قام نتاغاندا برشوة ضباط فيها لكسب ولائهم وتمكن من حشد معظم ضباط الحركة حوله.
    You know you cannot fully rely on their loyalty. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكنك الإعتماد على ولائهم
    You know the horrors my people have faced at the hands of the Wraith, yet you question their loyalty? Open Subtitles أنت تعلم حجم الرعب الذى واجهه قومى على يد الريث و برغم هذا تشك فى ولائهم ؟
    All active-duty officers affirm their loyalty to the United Nations. UN ويؤكد جميع الضباط ممن هم في الخدمة الفعلية ولاءهم للأمم المتحدة.
    The commanders affirmed their loyalty to Mohammed Bahr and their readiness to enter into talks with the Government. UN وأكد القادة ولاءهم لمحمد بحر واستعدادهم للدخول في محادثات مع الحكومة.
    The ones who aren't dead are pledging their loyalty to The Widow. Open Subtitles أولئك الذين لم يموتوا تعهدوا بولائهم للأرملة
    To the defence and security forces who have once again shown their loyalty, I express my warmest congratulations for the restraint with which they performed their duty. UN وأود أن أعرب لقوات الدفاع والأمن التي أثبتت ولاءها مرة أخرى عن عميق التقدير لتحليها بضبط النفس في تأدية واجبها.
    Such personnel are engaged on staff contracts and sign a letter of appointment, and are required to affirm their loyalty to the United Nations. UN وتُبرم مع هؤلاء الأفراد عقود موظفين ويوقعون كتاب تعيين، ويُطلب إليهم تأكيد ولائهم للأمم المتحدة.
    This restriction may be lifted if new proof is provided of their loyalty to the President and Baath Party. UN وقد يُرفع هذا الحظر عنهم إذا ما جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث.
    That restriction may be lifted if new proof is provided of their loyalty to the President and Baath Party. UN وقد يرفع الحظر عنهم إذا جرى تقديم أدلة جديدة على ولائهم للرئيس وحزب البعث.
    You make them love you so much that when they're up against it, their loyalty will make them act against their own best interests. Open Subtitles تجعلهم يحبونك كثيراً وعندما يصبحون ضد ذلك ولائهم يجعلهم يتصرفون ضد مصلحتهم
    To secure their loyalty, Rome forces the tribes to surrender their sons to the Empire. Open Subtitles لِضمانِ ولائهم, تُجبِرُ روما القبائل على تسليم أبنائهم للإمبراطورية.
    It was announced that what he was doing was thanking them for their loyalty. Open Subtitles و كان يعلن أن ما يفعله هو شكرهم على ولائهم
    Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? Open Subtitles هل تطلب من كلّ أصدقائك إثبات ولائهم بقتل امرئ أثناء الشراب؟
    So you do not want to be questioning their loyalty on a hunch. Open Subtitles لا تريدين التشكيك في ولائهم إعتمادا على حدس.
    The diamond merchants of London are given stock for their loyalty. Open Subtitles تجار الماس في لندن يحصلون على الدعم نظير ولائهم
    That's why I plan to only give lands to lords who have proven their loyalty. Open Subtitles ولهذا فكرت في اعطاء الاراضي للوردات الذين قد اثبتوا ولائهم
    You see, this is how I allow my soldiers to prove their loyalty to me. Open Subtitles أترى ، هكذا أسمح لجنودي لإثبات ولاءهم لي.
    Security of tenure also serves to protect staff from outside pressures, ensure their loyalty to the Organization and provide a stable environment for personal development. UN ومن مزايا اﻷمن الوظيفي أيضا أنه يحمي الموظفين من الضغوط الخارجية، ويكفل ولاءهم للمنظمة، ويوفر بيئة مستقرة للتطور الشخصي.
    Well, if their obligations are higher and higher taxes, is it any wonder they need reminding of their loyalty? Open Subtitles حسناً , إذا إلتزاماتهم بالضرائب , أصبحت أعلى و أعلى من الدهشة , هل هم بحاجة لتذكير بولائهم ؟
    The group reaffirmed their loyalty to President Gbagbo but demanded the resignation of the army chief of staff and other senior military officers. UN وأكدت المجموعة من جديد ولاءها للرئيس غباغبو، بيد أنها طالبت باستقالة رئيس أركان الجيش وغيره من كبار الضباط العسكريين.
    From all over the West Indies, people have come here today for this ceremony, expressing their loyalty to her. Open Subtitles من جميع أنحاء جزر الهند الغربية تجمع الناس من أجل هذه الاحتفالية وليظهروا إخلاصهم لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more