"their military budgets" - Translation from English to Arabic

    • ميزانياتها العسكرية
        
    We proposed the establishment of a United Nations peacekeeping fund, with States voluntarily contributing 1 per cent of their military budgets. UN واقترحنا إنشاء صندوق للأمم المتحدة معني بحفظ السلام، تساهم فيه الدول طواعية بـ 1 في المائة من ميزانياتها العسكرية.
    Many mighty nations do not want to reallocate their military budgets to aid poorer countries. UN والعديد من الدول القوية لا تريد إعادة تخصيص ميزانياتها العسكرية لإعانة البلدان الفقيرة.
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وبتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وبتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    The crisis currently prevailing in the international financial system should induce Governments to show greater moderation in drawing up their military budgets. UN وإن الأزمة السائدة حالياً في النظام المالي الدولي ستدفع الحكومات إلى إظهار مزيد من الاعتدال في إعداد ميزانياتها العسكرية.
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    It is inconceivable that some countries spend so much on their military budgets while the vast majority of the world's population is living in abject poverty and daily grapples for survival. UN ومما لا يمكن إدراكه أن بعض البلدان تنفق الكثير على ميزانياتها العسكرية في حين أن اﻷغلبية الساحقة من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع ويكافحون يوميا من أجل البقاء على قيد الحياة.
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Welcoming the decision of many Member States to exchange and to publish information annually on their military budgets and to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, as appropriate, UN وإذ ترحب بقرار العديد من الدول اﻷعضاء تبادل المعلومات عن ميزانياتها العسكرية ونشرها سنويا، وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، حسب الاقتضاء،
    Since the adoption of the General Assembly resolution more than 20 years ago calling on States to reduce their military budgets and eliminate nuclear weapons, and to earmark those funds to support development programmes in developing countries, no country of this world Organization can claim that it has benefited from the will for solidarity of the international community. UN منذ أن اعتمدت الجمعية العامة القرار الذي يطالب الدول بتخفيض ميزانياتها العسكرية والقضاء على الأسلحة النووية وتخصيص الأموال الموفرة لدعم برامج التنمية في البلدان النامية، منذ أكثر من 20 عاما، لا يستطيع بلد واحد في هذه المنظمة العالمية أن يدعي أنه استفاد من إرادة التضامن لدى المجتمع الدولي.
    43. Participants in the consultations felt that if the profile of the reporting system could be enhanced, a larger number of Member States might be encouraged to provide information on their military budgets. UN ٤٣ - رأى المشتركون في المشاورات أنه إذا أمكن النهوض بنظام اﻹبلاغ، فإن ذلك قد يشجع عدد أكبر من الدول اﻷعضاء على تقديم معلومات عن ميزانياتها العسكرية.
    Following the 2.1 per cent increase in military expenditures in 1999, to $780 billion, a significant number of developed countries have already committed themselves publicly to maintain a constant rate of increase in their military budgets during the coming years. UN وفي أعقاب الزيادة التي تقدر بنسبة 2.1 في المائة في النفقات العسكرية عام 1999، حيث بلغت النفقات 780 بليون دولار، التزم عدد كبير من البلدان المتقدمة النمو بالفعل علانية بالحفاظ على معدل ثابت في زيادة ميزانياتها العسكرية خلال السنوات المقبلة.
    These alarming figures should motivate those countries that have increased their military budgets to stop and think, clearly, transparently and responsibly, about whether they would have been better off if they had invested, instead of in an unjustified arms race, in combating poverty, hunger and other pressing needs of their peoples. UN وينبغي لهذه الأرقام الخطيرة أن تحفز البلدان التي زادت ميزانياتها العسكرية على التوقف للتفكير بصورة واضحة وشفافة ومسؤولة في ما إذا كانت ستكون أفضل حالا لو أنها، بدلا من أن تستثمر تلك الأموال في سابق تسلح غير مبرر، استثمرتها في مكافحة الفقر والجوع والاحتياجات الملحّة الأخرى لشعوبها.
    106. The current state of affairs was not encouraging, with the 13 practical steps yet to be implemented and nuclear States continuing to allocate a significant portion of their military budgets to nuclear weapons. UN 106- ولاحظ أن الحالة الراهنة غير مشجّعة إذ لم تنفّذ بعد الخطوات العملية الـ 13 وما زالت الدول النووية تخصّص حصة هامة من ميزانياتها العسكرية للأسلحة النووية.
    That is particularly true where Asian security is concerned. Indeed, I believe that a framework under which Asian governments publicly disclose their military budgets needs to be established if we are to build trust and avoid a regional arms race. News-Commentary طوكيو ــ "إن ضوء الشمس هو أفضل مطهر"، أظن أننا سمعنا جميعاً هذه المقولة. والحق أنها صحيحة بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بالأمن الآسيوي. وأعتقد أن إنشاء إطار تكشف بموجبه الحكومات الآسيوية علناً عن ميزانياتها العسكرية أمر واجب إذا كان لنا أن نبني الثقة بيننا ونتجنب سباق تسلح إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more