It-it feeds on their misery until it drives them to kill themselves. | Open Subtitles | إنه.. إنه يتغذي على بؤسهم حتى يقودهم هذا إلى قتل أنفسهم |
Moreover, we call for the international community to ensure an end to Israel's eight-year illegal blockade against the people of Gaza, which has only further exacerbated their misery and suffering. | UN | كما أننا نطالب المجتمع الدولي بضمان وضع حد للحصار غير القانوني الذي تفرضه إسرائيل على سكان غزة منذ ثمانية أعوام، الأمر الذي لم يؤدِ إلا إلى تفاقم بؤسهم ومعاناتهم. |
To ensure they ride alone in their misery. | Open Subtitles | ليتأكد من أنهم يخوضوا في بؤسهم بشكل مُنفرد |
You don't want to put cute puppies out of their misery, you don't have to. | Open Subtitles | لا تريد ان تخرج الجراء اللطيفة من مأساتهم لا تفعل |
How can those who never wanted for food or clothing understand their misery? | Open Subtitles | كيف يمكن للذين ليسوا بحاجة للغذاء والكساء فهم معاناتهم ؟ |
We inflict economic damage on those who profit from their misery. | Open Subtitles | إننا نلحق أضرارا اقتصادية بأولئك الذين يستفيدون من بؤسهم. |
She begged me to put them out of their misery b-b-before it became... | Open Subtitles | لقد ترجتني لوضعهم خارج بؤسهم .. قـ .. قبل أن تبدأ المعاناة |
He believes that he's being merciful, putting them out of their misery. | Open Subtitles | انه يعتقد انه يكون رحيما و يخرجهم من بؤسهم |
They'd probably both be happy to be put out of their misery. | Open Subtitles | كانوا على الأرجح سعداء بأن يخرجوا من بؤسهم. |
Oh, Mr. Shue, thank God you're here to put these trolls out of their misery. | Open Subtitles | سيد شو حمداً لله أنت هنا لتخرج هؤلاء المتاعيس خارج بؤسهم , هل بأمكانك أن تعلن فوزي لكي أستطيع أن أسخر من الخاسرين؟ |
Several speakers said that, in the communications field today, news about the rich and prosperous abounded, while the poor and disadvantaged were ignored in their misery. | UN | وقال عدة متكلمين إنه في ميدان الاتصالات اليوم، تفيض اﻷنباء المتعلقة باﻷثرياء والذين يعيشون في رخاء، في حين يلقى الفقراء والمحرومون التجاهل في بؤسهم. |
Because of that, we have not achieved the required scale of resource transfers from those who have those resources in order to empower the poor of the world to extricate themselves from their misery. | UN | وبسبب ذلك لم نحقق النسبة المطلوبة من تحويل الموارد من الذين يملكونها بغية تمكين فقراء العالم من أن ينتشلـوا أنفسهم من بؤسهم. |
We will do them a favor and put them out of their misery. | Open Subtitles | سنقدم لهم خدمة ونخلصهم من بؤسهم |
Agent Dunham reports that he may be attempting to put his victims out of their misery, and if that's the case, then his murder weapon of choice is consistent. | Open Subtitles | العميلة "دونام" أخبرتني أنه ربما يحاول أن يُخلص ضحاياة من بؤسهم ولو أن هذه هى الحالة , فإن سلاح الجريمة مُتسق |
Before there was Hitler to channel it into another war, the citizens of Germany expressed their misery with their cocks. | Open Subtitles | قبل قدوم (هتلر) ليبدأ ،حرباً أخرى أعبر مواطني (ألمانيا) عن بؤسهم مستخدمين قضبانهم |
Preying on people, feasting on their misery. | Open Subtitles | وتستمتع بصناعة بؤسهم .. |
Singing lets them imagine their way out of their misery. | Open Subtitles | الغناء يجعلهم يتخيلون طريقهم للخروج من مأساتهم |
I plan to put them out of their misery. | Open Subtitles | اخطط ان اريحهم من معاناتهم |
deal with the suffering, that sometimes sick and dying buildings need to burn to be put out of their misery. | Open Subtitles | التعامل مع المعاناة ، أنّ في بعض الأحيان المباني المريضة والمُحتضرة يحتاجون للحرق ليتم تحريرهم من تعاستهم. |
We only roll with Actuals. Those, put out their misery. | Open Subtitles | نحن فقط نتواجه مع الحقيقين أولائك سننهي عذابهم |
Despite their misery and suffering, women in the refugee camps had never been prevented from taking part and excelling in all aspects of political and social life; they practiced democracy at their own level. | UN | ورغم بؤس المرأة ومعاناتها في مخيمات اللاجئين فهي لم تُمنع قط من المشاركة والتميز في جميع جوانب الحياة السياسية والاجتماعية؛ كما مارست الديمقراطية على المستوى الخاص بها. |