"their money in" - Translation from English to Arabic

    • أموالهم في
        
    • ثروته داخل
        
    • بأموالهم في
        
    They're hiding their money in this foundation in case there's an investigation and their assets are frozen. Open Subtitles انهم يخبّئون أموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهما
    Criminals can't keep their money in a bank. Open Subtitles المجرمون لا يستطيعون ابقاء أموالهم في البنك
    I mean, dealers don't hide their money in accounts. Open Subtitles أقصد، التجّار لا يُخفون أموالهم في حساباتٍ.
    They go fishing, they have fun and put their money in the bank. Open Subtitles يذهبون للصيد، ويمرحون ويضعون أموالهم في المصرف
    Why would anybody want to hide their money in the Bahamas? Open Subtitles ولماذا يرغب أحد ما في تخبئة ثروته داخل جزر (البهاما)؟
    Low interest rates on deposits encourage savers, especially households, to invest in fixed assets, rather than keep their money in banks. This leads to overcapacity in some sectors – reflected in China’s growing real-estate bubble, for example – and underinvestment in others. News-Commentary وتنعكس التأثيرات السلبية للقمع المالي في الصين في اختلالات التوازن الاقتصادي في المقام الأول. ذلك أن أسعار الفائدة المنخفضة على الودائع تشجع المدخرين، وخاصة الأسر، على الاستثمار في الأصول الثابتة، بدلاً من الاحتفاظ بأموالهم في البنوك. وهذا يؤدي إلى فرط القدرة في بعض القطاعات ــ وهو ما انعكس في فقاعة العقارات المتنامية في الصين على سبيل المثال ــ ونقص الاستثمار في قطاعات أخرى.
    You start with a group of people who wanna invest their money in accompany. Open Subtitles عليك أن تبدأ مع مجموعة الناس الذين يرغبون في استثمار أموالهم في شركة.
    They organize conferences and seminars to inform expatriates about employment and investment opportunities in Egypt and encourage them to invest their money in their home country; UN - عقد المؤتمرات والندوات لتعريف الجالية بفرص العمل والاستثمار في مصر ولتشجيعهم لتوظيف أموالهم في الوطن الأم؛
    However, it was pointed out that investors were less interested in putting their money in closed-end funds because those funds tended to be traded at a discount. UN غير أنه أشير إلى أن المستثمرين لا يجذبهم كثيرا استثمار أموالهم في صناديق الاستثمار المحدودة ﻷنها غالبا ما تتعامل بأموالهم بأسعار مخفضة.
    Although 12 per cent of these subsequently withdrew their cash and closed their accounts, the rest have kept their money in the banks. UN ورغم أن 12 في المائة من هؤلاء العملاء قد سحبوا أموالهم في وقت لاحق وأقفلوا حساباتهم، فإن بقيتهم تركوا أموالهم في المصارف.
    Iceland was the first country to fall victim to the greed and excess of financiers who abused rules, followed dubious ethics, hid their money in tax havens and introduced an irresponsible system of stellar bonuses that incited reckless behaviour and risk-taking beyond anything that we had ever seen before. UN وكانت أيسلندا أول بلد يقع ضحية لجشع مغالاة المصرفيين الذي أساءوا استخدام القوانين، واتبعوا مبادئ أخلاقية مريبة، وأخفوا أموالهم في ملاذات ضريبية، وقدموا نظاما غير مسؤول من المكافآت المالية الضخمة التي حرضت على السلوك المتهور والمحفوف بالمخاطر، الذي لم نشهد له مثيلا من قبل.
    Most folks are putting their money in the stock market these days. Open Subtitles الناس يضعون أموالهم في سوق الأسهم
    Now that everybody's put their money in the vault, you want to stage a false holdup. Open Subtitles والآن بما أن الجميع ... وضعوا أموالهم في الخزنة فأنت تريد تنظيم عملية سطو كاذبة
    You blew 200 grand of their money in Vegas and didn't tell'em. Why? Open Subtitles لقد نفقت 200 ألف دولار من أموالهم في مباراة كرة القدم في "فيغاس" ولم تخبرهم، لماذا؟
    To do so would be the equivalent of forcing the plaintiffs to invest their money in the modernising of their plant, which might be highly inconvenient for them.”[lxxxvii] UN وفعل ذلك يعني إجبار المدعين على استثمار أموالهم في تحديث مصانعهم، مما قد يسبب لهم انزعاجاً شديداً " (87).
    The Tourism Ministry had almost no budget and although the number of tourists visiting the city was stable, they were swiftly taken out of the city by the Israeli tourist guides so that they could spend their money in Israel rather than in the West Bank. UN وليس لدى وزارة السياحة تقريبا أية ميزانية وبالرغم من أن عدد السياح الذين يزورون المدينة ثابت، فإن المرشدين السياحيين الاسرائيليين سرعان ما يخرجونهم من المدينة حتى ينفقوا أموالهم في اسرائيل بدلا من الضفة الغربية.
    They see what happened, not what could have happened. So when the event eventually does occur, investors who leave their money in the fund lose everything, whereas Oz nets more than $3 million in each year before the fund crashes. News-Commentary ولكن المستثمرين لا يعلمون ـ ولا يستطيعون أن يدركوا ـ أن أوز لا يملك أي موهبة. فهم يرون ما حدث وليس ما كان ليحدث. لذا فحين يقع الحدث في النهاية يخسر المستثمرون الذين يتركون أموالهم في الصندوق كل شيء، بينما يحصل أوز على أرباح صافية تتجاوز ثلاثة ملايين دولار في كل عام قبل أن يفلس الصندوق.
    Take their money in return. Open Subtitles نأخذ أموالهم في المقابل
    346. On 28 August, Palestinians in Bethlehem remained gloomy despite the return of tourists to the city after a four-week closure, stating that Israeli guides brought pilgrims to Christian holy sites but kept their money in their pockets. UN ٣٤٦ - في ٢٨ آب/أغسطس، ظل الفلسطينيون في بيت لحم على كآبتهم رغم عودة السياح الى المدينة بعد أربعة أسابيع من اﻹغلاق، وذكروا أن مرشدين اسرائيليين جاؤوا بالحجاج الى المواقع المسيحية المقدسة بيد أنهم أبقوا أموالهم في جيوبهم.
    Widgery LJ in Harbutt’s ‘Plasticine’ called it ‘forcing the plaintiffs to invest their money in the modernizing of their plant which might be highly inconvenient for them’”.[xci] UN ويقول عن ذلك ويدجري إل جي Widgery LJ في Harbutt ' s ' Plasticine ' " إجبــار المدعين على استثمار أموالهم في تحديث مصانعهم مما قد يسبب لهم انزعاجاً كبيراً " (91).
    And why would anybody want to hide their money in the Bahamas? Open Subtitles ولماذا يرغب أحد ما في تخبئة ثروته داخل جزر (البهاما)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more