"their napas" - Translation from English to Arabic

    • برامج عملها الوطنية للتكيف
        
    • برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • برامج عملها الوطنية للتكيُّف
        
    • برامج عملها الوطنية الخاصة بالتكيف
        
    • برنامجيهما
        
    • برامج عملها الوطنية للتكيّف
        
    • برامجها الوطنية للتكيف
        
    • برامجها بعد
        
    • برنامج العمل الوطني للتكيف
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيُف
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيُّف
        
    The LEG decided to encourage LDC Parties to take advantage of this approach and update their NAPAs. UN وقرر فريق الخبراء تشجيع الأطراف من أقل البلدان نمواً على الاستفادة من هذا النهج وتحديث برامج عملها الوطنية للتكيف.
    Case files opened on five LDCs that are yet to submit their NAPAs. UN فتحت ملفات حالات خمسة بلدان من أقل البلدان نمواً لم تقدم بعد برامج عملها الوطنية للتكيف.
    This fund would provide ongoing support to assist LDCs implement their NAPAs. Concessional Loan Facility UN ومن شأن هذا الصندوق أن يقدم دعما متواصلا لمساعدة أقل البلدان نموا على تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    The guidelines contain the following operational issues to guide LDCs in accessing funds for the preparation of their NAPAs: UN وتتضمن المبادئ التوجيهية القضايا التشغيلية التالية لإرشاد أقل البلدان نمواً في الحصول على الأموال اللازمة لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها:
    This cooperation has facilitated smoother progress of the NAPA process by addressing obstacles and barriers that LDC Parties have faced in preparing and implementing their NAPAs. UN وسهل هذا التعاون إحراز تقدم سلس في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال تذليل العقبات وإزالة الحواجز التي تواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في سياق إعداد وتنفيذ تلك البرامج.
    Most countries that have completed their NAPAs are now preparing their second national communications. UN ومعظم البلدان التي أنجزت برامج عملها الوطنية للتكيف تعكف حالياً على إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية.
    Most of the LDCs that have yet to submit their NAPAs expressed their intention to submit these documents in 2008. UN ومعظم أقل البلدان نمواً التي لم تقدم بعد برامج عملها الوطنية للتكيف أعربت عن عزمها على تقديم هذه الوثائق في عام 2008.
    Out of those, 47 LDCs have successfully completed their NAPAs. UN ومن بين هذه البلدان، بلغ عدد البلدان التي استكملت بنجاح برامج عملها الوطنية للتكيف 47 بلداً.
    The LEG stands ready to continue to provide support to the LDCs, upon their request, as they continue to rely on technical guidance and advice from the expert group for revising and updating their NAPAs. UN وأبدى فريق الخبراء استعداده لتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً متى طلبت منه ذلك ما دامت لا تزال تعتمد على ما يقدمه فريق الخبراء من إرشاد ومشورة تقنيين لتنقيح برامج عملها الوطنية للتكيف وتحديثها.
    It noted the important role played by the LEG in assisting LDC Parties with the preparation of their NAPAs. UN وأشارت إلى الدور الهام الذي يؤديه فريق الخبراء في مساعدة الأطراف من أقل البلدان نمواً على إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف.
    It invited the LEG to continue to assist the LDCs that have not yet completed their NAPAs to complete and submit these as soon as possible, in collaboration with the GEF and its agencies. UN ودعت فريق الخبراء إلى أن يواصل مساعدة أقـل البلـدان نمواً التي لم تُنجز بعد برامج عملها الوطنية للتكيف حتى تُنجزها وتقدمها في أقرب وقت ممكن، متعاوناً في ذلك مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته.
    The LEG took note that the LDCs continue to rely on technical guidance and advice in revising and updating their NAPAs and that it stands ready to provide support upon request. UN وأحاط فريق الخبراء علماً باستمرار اعتماد أقل البلدان نمواً على الإرشادات والمشورة التقنية في تنقيح برامج عملها الوطنية للتكيف وتحديثها، وأبدى استعداده لتقديم ما يُطلب من دعم.
    However, LDC Parties that have completed their NAPAs may be able to integrate the information contained in NAPAs into their second national communications. UN غير أن الأطراف من أقل البلدان نمواً التي أتمت برامج عملها الوطنية للتكيف قد تكون قادرة على إدماج المعلومات الواردة في تلك البرامج في بلاغاتها الوطنية الثانية.
    The LDCF in particular is designed to support projects addressing the urgent and immediate adaptation needs of LDCs as identified by their NAPAs. UN ويهدف صندوق أقل البلدان نمواً على وجه الخصوص إلى دعم مشاريع تلبي الاحتياجات الماسة والفورية لأقل البلدان نمواً في مجال التكيف كما حددتها برامج عملها الوطنية للتكيف.
    The secretariat could, in particular, support least developed countries with the preparation of their NAPAs and also facilitate the implementation of the least developed countries work programme. UN وربما استطاعت الأمانة بوجه خاص دعم أقل البلدان نمواً من خلال إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف وتيسير تنفيذ برامج عمل أقل البلدان نمواً.
    In particular, Climate Change Programme (CCP) seeks to go beyond the level of regional training workshops to provide practical operational support to national teams in the production and implementation of their NAPAs. UN ويسعى برنامج تغير المناخ، على وجه الخصوص، إلى الوصول إلى مدى أبعد من مجرد عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية بحيث يقدم دعما تنفيذيا علميا للأفرقة الوطنية في مجال إعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    In addition, participant countries at each workshop contributed presentations on their specific experiences in preparing and implementing their NAPAs. UN وإضافة إلى ذلك، أسهمت البلدان المشارِكة في كل حلقة عمل بعروض تتعلق بخبراتها المحددة في مجال إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    (a) The commitment of LDCs in preparing and implementing their NAPAs; UN (أ) التزام أقل البلدان نمواً بإعداد برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها وتنفيذها؛
    Furthermore, the regional nature of the workshops created a familiar environment in which participants felt comfortable to share their experiences and lessons learned in preparing and implementing their NAPAs. UN وإضافة إلى ذلك أتاح الطابع الإقليمي لحلقات العمل جواً أسرياً شعر فيه المشاركون بالارتياح لتبادل الخبرات والدروس المستفادة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    Expected result: the LDCs are assisted in the preparation, revision and update of their NAPAs UN النتيجة المنشودة: مساعدة أقل البلدان نمواً في إعداد وتنقيح وتحديث برامج عملها الوطنية للتكيُّف
    The SBI strongly encouraged those countries which have not yet submitted their NAPAs to do so in a timely fashion. UN 77- وشجعت الهيئة الفرعية بقوة البلدان التي لم تقدم بعد برامج عملها الوطنية الخاصة بالتكيف إلى القيام بذلك في الوقت المناسب.
    Equatorial Guinea and Somalia are yet to access funding for the preparation of their NAPAs. UN ولم تحصل غينيا الاستوائية والصومال بعد على التمويل اللازم لإعداد برنامجيهما.
    During the meeting, the LEG focused its work on reviewing the status of NAPA preparation and implementation, progress in implementing priority activities of the LEG work programme for 2010, and on interacting with the GEF and its agencies in reviewing support being provided to those countries still preparing their NAPAs and efforts towards an effective full implementation of NAPAs. UN 5- وفي أثناء الاجتماع، ركّز فريق الخبراء أعماله على " حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، والتقدم المحرز في مجال تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج عمل فريق الخبراء لعام 2010، وعلى التواصل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في مجال استعراض الدعم المقدّم إلى تلك البلدان التي لا تزال بصدد إعداد برامج عملها الوطنية للتكيّف والجهود الرامية إلى التنفيذ الكامل الفعلي لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    It noted the important role played by the LEG in assisting LDC Parties with the preparation of their NAPAs. UN ونوهت بالدور الهام الذي اضطلع به فريق الخبراء في مساعدة الأطراف من أقل البلدان نمواً في إعداد برامجها الوطنية للتكيف.
    9. The LEG agreed to assist these LDCs that have not submitted their NAPAs, to complete their NAPAs as soon as possible and to catch up quickly with the implementation process. UN 9- واتفق فريق الخبراء على مساعدة تلك البلدان من أقل البلدان نمواً التي لم تقدم برامجها بعد لكي تستكمل هذه البرامج في أقرب وقت ممكن وتلتحق بسرعة بركب عملية التنفيذ.
    Two LDCs, namely Mozambique and Niger, are concurrently implementing their NAPAs and taking part in the PPCR and AAP. UN ويقوم بلدان من اقل البلدان نمواً، هما موزامبيق والنيجر، بتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف الخاص بكل منهما ويشاركان في البرنامج التجريبي للقدرة على مواجهة تغير المناخ وفي برنامج التكيف الأفريقي.
    Direct interaction with the GEF and its agencies leads to fast resolution of problems that LDC Parties may be facing in preparing their NAPAs UN :: التفاعل المباشر مع مرفق البيئة العالمية والوكالات التابعة له يؤدي إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل التي قد تواجه البلدان الأطراف الأقل نموا في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف
    Of these, 38 have completed and submitted their NAPAs to the UNFCCC secretariat. UN وأتم 38 بلداً من تلك البلدان إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف وقدمها إلى أمانة الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more