"their national implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الوطنية الخاصة بها
        
    • التنفيذ الوطنية لديها
        
    • تنفيذها الوطني
        
    • تنفيذها الوطنية
        
    • تنفيذها على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ الخاصة بها
        
    • التنفيذ القطرية الخاصة بها
        
    • التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • التنفيذ الوطنية التي
        
    • تدابير التنفيذ الوطني
        
    • تنفيذ وطنية
        
    In a similar vein, the Panel drafted a guidance paper aimed at helping States improve the quality of their national implementation reports. UN ومن نفس المنطلق، قام الفريق بصياغة ورقة توجيهية تهدف إلى مساعدة الدول في تحسين نوعية تقارير التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    Few Parties, however, have actually included such plans and strategies in their national implementation plan. UN بيد أن أطرافاً قليلة قامت بالفعل بتضمين هذه الخطط والاستراتيجيات في خطة التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    Over 80 countries had already initiated their national implementation plan development and were already using the draft guidance document. UN وقد شرع أكثر من 80 بلداً بالفعل في وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وتستخدم بالفعل وثيقة مشروع التوجيه.
    As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها.
    As a follow-up to last year's Meeting of States Parties, the EU will consider giving support to States experiencing administrative or financial difficulties in their national implementation of the BTWC. UN وكمتابعة لاجتماع العام الماضي الذي عقدته الدول الأطراف، سينظر الاتحاد الأوروبي في توفير الدعم للدول التي تعاني من مصاعب مالية أو إدارية في تنفيذها الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية.
    He expressed appreciation for the support provided thus far by GEF in assisting countries to prepare their national implementation plans. UN 10 - وأعرب عن التقدير للدعم الذي قدمه مرفق البيئة العالمية حتى حينه في مساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذها الوطنية.
    The Regional Centre also worked closely with the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States, and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States, in supporting States in their national implementation of global and subregional instruments related to small arms and light weapons. UN كما عمل المركز الإقليمي عن كثب مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، في دعم الدول في تنفيذها على الصعيد الوطني لصكوك عالمية ودون إقليمية تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Increasing number of countries finalize and implement their national implementation plans (NIPs). UN :: قيام عدد متزايد من البلدان بوضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها في صيغتها النهائية وتنفيذها.
    :: Increasing number of countries finalize and implement their national implementation plans (NIPs). UN :: قيام عدد متزايد من البلدان بوضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها في صيغتها النهائية وتنفيذها.
    II. Feasibility of developing-country parties to update their national implementation plans UN ثانياً - جدوى استكمال البلدان النامية لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها
    Parties were also requested to include executive summaries in their submissions on funding needs, identifying critical substantive and financial issues pertinent to their national implementation plans. UN وطُلب إلى الأطراف أيضاً أن تضمّن عروضها لاحتياجات التمويل موجزات تنفيذية تحدد فيها القضايا الفنية والمالية الحاسمة ذات الصلة بخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    Approximately $70 million of this amount is budgeted to support developing and economies in transition countries in the preparation of their national implementation Plans (NIPs) required under the Stockholm Convention. UN ويتم وضع نحو 70 مليون دولار من هذه الأموال في ميزانية دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عند إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها والتي تتطلبها اتفاقية استكهولم.
    In view of the complementarity of the Rotterdam and Stockholm Conventions countries are encouraged to consider their obligations under the Rotterdam Convention when developing their national implementation plans for the Stockholm Convention. In order to facilitate this references have been inserted in the relevant sections of this document. UN وبالنظر إلى أوجه التكامل بين اتفاقيتي روتردام واستكهولم، تشجع البلدان على النظر في التزاماتها المترتبة على اتفاقية روتردام عند وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها لاتفاقية استكهولم، وتسهيلاً لذلك، تم إدراج هذه المراجع في الأجزاء ذات الصلة من هذه الوثيقة.
    GEF provides assistance to developing countries and countries with economies in transition to implement their national implementation plans under the Stockholm Convention. UN 21 - يقدم مرفق البيئة العالمية المساعدة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لإنجاز خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها في إطار اتفاقية استكهولم.
    The Secretariat suggested to the Committee that they might wish to provide guidance to the financial mechanism at the current session because GEF is in the process of establishing an operational programme specific to POPs and many countries had started to prepare their national implementation plans and would be seeking funding for follow up actions. UN وأشارت الأمانة على اللجنة أنها قد ترغب في توفير توجيه للآلية المالية في الدورة الراهنة لأن مرفق البيئة العالمية أنشأ بالفعل برنامجاً تشغيلياً خاصاً بالملوثات العضوية الثابتة ولأن الكثير من البلدان بدأ في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وقد تلتمس أموالا من أجل إجراءات المتابعة.
    As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها.
    An arms trade treaty should include provisions on international cooperation and assistance, whereby States parties could seek assistance in completing their national implementation of the treaty. UN ينبغي أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة أحكاماً بشأن التعاون والمساعدة على المستوى الدولي تتمكن بموجبها الدول الأطراف من التماس المساعدة في إتمام تنفيذها الوطني للمعاهدة.
    It is important to note that for three of the four regions reviewed, the information available does not fully reflect the needs of the regions since the larger Parties in these regions have yet to transmit their national implementation plans. UN ومن المهم ملاحظة أنه بالنسبة لثلاثة أقاليم من الأقاليم الأربعة المستعرضة، لا تعكس المعلومات المتاحة حاجات الأقاليم بالكامل حيث أنه لا يزال يتعين على الأطراف الأكبر في تلك الأقاليم إحالة خطط تنفيذها الوطنية.
    To request the Secretariat, taking into account the information received from Parties, to prepare a report on the priorities identified by Parties in implementing their national implementation plans, which should, among other things, identify possible areas of technical assistance needs. UN (د) أن يطلب من الأمانة، أخذاً في الاعتبار المعلومات الواردة من الأطراف، أن تعد تقريراً عن الأولويات التي حددتها الأطراف لدى تنفيذ خطط التنفيذ الخاصة بها والتي يجب أن تحدد أموراً من بينها، المجالات التي يحتمل أن تحتاج إلى المساعدة التقنية.
    The majority of States did not provide details on the scope and nature of their national implementation plans in their responses. UN 15- ولم تقدم أغلبية الردود تفاصيل عن نطاق خطط التنفيذ الوطنية التي وضعتها الدول أو عن طبيعتها.
    The Panel of Experts further recommended that an explanation of the obligations of Member States to report on their national implementation under both resolutions and an informal guidance paper on preparing reports be prepared by the Committee with the assistance of the Panel of Experts. UN وأوصى فريق الخبراء كذلك بأن تقوم اللجنة، بمساعدة من فريق الخبراء، بإعداد شرح لالتزامات الدول الأعضاء بتقديم تقارير عن تدابير التنفيذ الوطني المتخذة بموجب القرارين، وورقة توجيهية غير رسمية بشأن كيفية إعداد التقارير.
    While most African countries are Parties to the Stockholm Convention and many have produced and submitted their national implementation plans to the Conference of the Parties, there are still limited coordination and collaborative activities at the national and regional levels. UN وفي حين أن معظم البلدان الأفريقية أطراف في اتفاقية استكهولم، وأعد الكثير منها خطط تنفيذ وطنية وقدمها لمؤتمر الأطراف، ما زالت أنشطة التنسيق والتعاون محدودة على المستويين الوطني والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more