"their national laws and policies" - Translation from English to Arabic

    • قوانينها وسياساتها الوطنية
        
    Ethiopia, Namibia and Sierra Leone have reviewed their national laws and policies. UN وقامت إثيوبيا وناميبيا وسيراليون باستعراض قوانينها وسياساتها الوطنية.
    Experts also call upon States to ensure that their national laws and policies relating to indigenous peoples' right to land and natural resources are not discriminatory or inconsistent with international human rights laws and standards. UN كما يدعو الخبراء الدول إلى كفالة خلو قوانينها وسياساتها الوطنية المتعلقة بحق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد الطبيعية من التمييز ومن عدم الاتساق مع القوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The process of reporting often falls short of achieving its objective of providing regular opportunities for individual States parties to periodically conduct a comprehensive review of the measures they have taken to bring their national laws and policies in line with the treaties to which they are a party. UN 24- وكثيراً ما لا تحقق عملية تقديم التقارير هدفها وهو إتاحة فرص منتظمة لفرادى الدول الأطراف لكي تجري دورياً استعراضاً شاملاً لما اتخذته من تدابير لكي تتمشى قوانينها وسياساتها الوطنية مع المعاهدات التي هي طرف فيها.
    Since the Fourth Meeting of States Parties, out of the six States parties having reported that they have reviewed their national laws and policies in line with Action #26, four States parties provided updated information. UN ومن أصل الدول الأطراف الست() التي أفادت بأنها استعرضت قوانينها وسياساتها الوطنية وفقا للإجراء رقم 26، قدمت أربع دول أطراف منها()، منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، معلومات مستكملة.
    Since the Fourth Meeting of States Parties, out of the six States parties having reported that they have reviewed their national laws and policies in line with Action #26, four States parties provided updated information. UN ومن أصل الدول الست الأطراف() التي أفادت بأنها استعرضت قوانينها وسياساتها الوطنية وفقا للإجراء رقم 26، قدمت أربع دول أطراف()، منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، معلومات مستكملة.
    Nine States Parties and one State not Party have reported that their victim assistance efforts are integrated with existing disability-coordination mechanisms in line with Action #23, and six States Parties report that they have reviewed their national laws and policies in line with Action #26 since entry into force of the CCM. UN وأبلغت 9 تسع دول أطراف() ودولة غير طرف() واحدة عن تكامل جهودها في مجال مساعدة الضحايا مع آليات التنسيق القائمة، وفقاً للإجراء رقم 23، بينما أبلغت 6 دول أطراف() عن استعراض قوانينها وسياساتها الوطنية وفقاً لمقتضيات الإجراء رقم 26، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Nine States Parties and one State not Party have reported that their victim assistance efforts are integrated with existing disability-coordination mechanisms in line with Action #23, and six States Parties report that they have reviewed their national laws and policies in line with Action #26 since entry into force of the CCM. UN وأبلغت 9 تسع دول أطراف() ودولة غير طرف() واحدة عن تكامل جهودها في مجال مساعدة الضحايا مع آليات التنسيق القائمة، وفقاً للإجراء رقم 23، بينما أبلغت 6 دول أطراف() عن استعراض قوانينها وسياساتها الوطنية وفقاً لمقتضيات الإجراء رقم 26، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    21. The Special Rapporteur encouraged States to view irregular migration as an administrative offence, reversing the trend toward greater criminalization, and to incorporate the applicable human rights framework into their bilateral and regional arrangements for managing migration flows and protecting national security interests, as well as to harmonize their national laws and policies with international human rights norms. UN 21- وحثّ المقرر الخاص الدول على اعتبار الهجرة غير الشرعية مخالفة إدارية، وعدم الميل إلى تشديد تجريم الهجرة، وإدماج إطار حقوق الإنسان المعمول به في ما تضعه من ترتيبات ثنائية وإقليمية لإدارة تدفقات المهاجرين وحماية مصالح الأمن القومي، وجعل قوانينها وسياساتها الوطنية منسجمة مع معايير حقوق الإنسان الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more