"their national reports on" - Translation from English to Arabic

    • تقاريرها الوطنية عن
        
    • تقاريرها الوطنية بشأن
        
    • تقاريرها الوطنية المتعلقة
        
    • لتقاريرها الوطنية بشأن
        
    • إعداد تقاريرها الوطنية
        
    Such information could be included under a dedicated heading of their national reports on the implementation of the Programme of Action. UN ويمكن أن تدرج هذه المعلومات تحت عنوان مخصص لها في تقاريرها الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل.
    Noting that not all States have presented to the 1540 Committee their national reports on implementation of resolution 1540 (2004), UN وإذ يلاحظ أن الدول لم تقدم جميعها إلى لجنة القرار 1540 تقاريرها الوطنية عن تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    Noting that not all States have presented to the 1540 Committee their national reports on implementation of resolution 1540 (2004), UN وإذ يلاحظ أن الدول لم تقدم جميعها إلى لجنة القرار 1540 تقاريرها الوطنية عن تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    The guidelines for the preparation of national reports were designed to assist States in preparing their national reports on the implementation of the resolution. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية لمساعدة الدول على إعداد تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ القرار.
    9. She thanked the 154 States that had completed their national reports on implementation of the Beijing Platform for Action. UN ٩ - وتوجهت بالشكر إلى الدول التي أكملت تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين وعددها 154 دولة.
    (f) the Conference requests States parties to disclose in their national reports on the implementation of the resolution on the Middle East all information available to them on the nature and scope of Israeli nuclear facilities and activities, including information pertaining to previous nuclear transfers to Israel; UN (و) يطلب المؤتمر إلى الدول الأطراف أن تكشف في تقاريرها الوطنية المتعلقة بتنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط جميع المعلومات التي تتوافر لديها بخصوص طبيعة ونطاق المرافق والأنشطة النووية الإسرائيلية، بما في ذلك المعلومات التي تتصل بالعمليات السابقة لنقل المواد النووية إلى إسرائيل؛
    The Council calls upon the international community, in particular developed countries, to continue providing the necessary technical and financial support for the elaboration by developing countries of their national reports on the implementation of the Habitat Agenda. " UN " 16 - ويدعو المجلس المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى مواصلة تقديم الدعم الفني والمالي اللازم لوضع البلدان النامية لتقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل " .
    My delegation is happy with the commitment by States to implement the Programme of Action, as witnessed through their national reports on national implementation activities and compliance with Security Council arms embargoes. UN ويُسعد وفدي التزام الدول بتنفيذ برنامج العمل، وهو ما يتجلى في تقاريرها الوطنية عن أنشطة التنفيذ والامتثال الوطنية لقرارات مجلس الأمن بفرض حظر على الأسلحة.
    7. In accordance with resolution 7 of the Fifth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, Governments are requested to adhere to the following guidelines in drafting their national reports on progress made since the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN 7 - عملا بالقرار 7 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لتوحيد الأسماء الجغرافية، يُطلب إلى الحكومات أن تتقيّد بالمبادئ التوجيهية الواردة أدناه لدى صوغ تقاريرها الوطنية عن التقدّم الذي أُحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ انعقاد المؤتمر الثامن لتوحيد الأسماء الجغرافية.
    11. Encourages States to also submit, well in advance of the fourth biennial meeting of States, their national reports on the implementation of the International Tracing Instrument; UN 11 - تشجع الدول على أن تقدم أيضا قبل وقت كاف من عقد الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين تقاريرها الوطنية عن تنفيذ الصك الدولي للتعقب؛
    11. Encourages States to also submit, well in advance of the fourth biennial meeting of States, their national reports on the implementation of the International Tracing Instrument; UN 11 - تشجع الدول على أن تقدم أيضا قبل وقت كاف من عقد الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين تقاريرها الوطنية عن تنفيذ الصك الدولي للتعقب؛
    Noting that not all States have submitted to the 1540 Committee their national reports on implementation of resolution 1540 (2004), UN وإذ يلاحظ أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 تقاريرها الوطنية عن تنفيذ القرار 1540 (2004)،
    3. Urges States to present to the General Assembly at the four plenary meetings of its fifty-fourth session that are being devoted to follow-up to the Year, their national reports on observances of the Year, policy approaches to ageing and best practices for a society for all ages; UN ٣ - تحث الدول على تقديم تقاريرها الوطنية عن الاحتفال بالسنة الدولية، ونهج السياسة العامة فيما يتعلق بالشيخوخة، وأفضل الممارسات لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمال، إلى الجمعية العامة في الجلسات العامة اﻷربعة المكرسة لمتابعة السنة الدولية في دورتها الرابعة والخمسين؛
    “3. Urges States to present to the General Assembly at the four plenary sessions of its fifty-fourth session that are being devoted to follow-up to the Year, their national reports on observances of the Year, policy approaches to ageing, and best practices for a society for all ages; UN " ٣ - تحث الدول على تقديم تقاريرها الوطنية عن الاحتفال بالسنة الدولية، ونهج السياسة العامة فيما يتعلق بالشيخوخة، وأفضل الممارسات لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار، إلى الجمعية العامة في الجلسات العامة اﻷربعة المكرسة لمتابعة السنة الدولية في دورتها الرابعة والخمسين؛
    7. In accordance with resolution 7 of the Fifth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, Governments are requested to adhere to the following guidelines in drafting their national reports on progress made since the Seventh Conference in the standardization of geographical names. UN 7 - عملا بالقرار 7 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لتوحيد الأسماء الجغرافية، يُطلب إلى الحكومات أن تتقيّد بالمبادئ التوجيهية الواردة أدناه لدى صوغ تقاريرها الوطنية عن التقدّم الذي أُحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ انعقاد المؤتمر السابع.
    It welcomed the steady increase in the number of High Contracting Parties to the Protocol, but it believed that more efforts could be made to expand the membership. More High Contracting Parties should submit their national reports on the status of implementation of the instrument. UN وهي ترحب بالزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول لكنها ترى أنه بالإمكان مضاعفة الجهود في هذا الشأن، وتشدد على ضرورة قيام مزيد من الأطراف بتقديم تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ هذا الصك.
    UNEP also provided technical and financial assistance to help countries prepare their national reports on implementation of the Convention. UN كذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية والمالية لمساعدة البلدان على إعداد تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    I have encouraged all States to submit their national reports on their implementation of the programme of action to the United Nations Department for Disarmament Affairs and, to my knowledge, the Department has to date received some 39 reports. UN وقد شجّعتُ جميع الدول على تقديم تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذها برنامج العمل إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، وحسب علمي فقد تلقت الإدارة إلى حد الآن حوالي 39 تقريراً.
    Slovakia encourages other States Parties and particularly the nuclear-weapon States to submit their national reports on implementation of the Treaty. It is also looking forward to further discussion on the format of the reporting. UN وتشجع سلوفاكيا جميع الدول الأطراف، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، على تقديم تقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ المعاهدة، كما أنها تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشة بشأن شكل تلك التقارير.
    (f) the Conference requests States parties to disclose in their national reports on the implementation of the resolution on the Middle East all information available to them on the nature and scope of Israeli nuclear facilities and activities, including information pertaining to previous nuclear transfers to Israel; UN (و) يطلب المؤتمر إلى الدول الأطراف أن تكشف في تقاريرها الوطنية المتعلقة بتنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط جميع المعلومات التي تتوافر لديها بخصوص طبيعة ونطاق المرافق والأنشطة النووية الإسرائيلية، بما في ذلك المعلومات التي تتصل بالعمليات السابقة لنقل المواد النووية إلى إسرائيل؛
    The Council calls upon the international community, in particular developed countries, to continue providing the necessary technical and financial support for the elaboration by developing countries of their national reports on the implementation of the Habitat Agenda. " UN " 16 - ويدعو المجلس المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى مواصلة تقديم الدعم الفني والمالي اللازم لوضع البلدان النامية لتقاريرها الوطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more