"their national sustainable development strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • إستراتيجيات التنمية المستدامة
        
    An additional 6 per cent are well into the process of developing their national sustainable development strategies. UN وقطعت 6 في المائة إضافية منها شوطا كبيرا في عملية وضع استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    50. Multilateral and bilateral development assistance agencies should work towards strengthening their coordination in responding to the strategic planning demands of developing countries in the formulation and elaboration of their national sustainable development strategies. UN 50 - وينبغي لوكالات المساعدة الإنمائية المتعددة الأطراف والثنائية أن تعمل باتجاه تعزيز تنسيقها في الاستجابة لمطالب البلدان النامية في مجال التخطيط الاستراتيجي عند صياغة ووضع استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    4. Invites the Commission on Sustainable Development to call upon Governments to integrate the consideration of sustainable tourism in their national sustainable development strategies, and into relevant multilateral environmental conventions. UN ٤ - يدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى مناشدة الحكومات بإدراج اعتبارات السياحة المستدامة في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة وفي الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف ذات الصلة.
    On this basis, and through a number of workshops, UNEP has developed an EIA framework for country-specific guidelines to help African countries integrate environmental concerns in their national sustainable development strategies. UN وعلى هذا اﻷساس، ومن خلال عدد من حلقات العمل، وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إطارا لتقييم اﻷثر البيئي للمبادئ التوجيهية القطرية بما يكفل مساعدة البلدان الافريقية على ادماج الاهتمامات البيئية ضمن استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    10. Encourages Governments to give appropriate priority to chemicals management issues in their national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers; UN 10 - يشجع الحكومات على أن تمنح أولوية مناسبة لقضايا إدارة المواد الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات إستراتيجية الحد من الفقر الخاصة بها؛
    8. With support from the Government of Italy and United Nations Department of Economic and Social Affairs, Pacific small island developing States have initiated a collaborative process to formulate their national sustainable development strategies. UN 8 - وبدأت دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية بدعم من حكومة إيطاليا ومن إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عملية تعاونية لصوغ استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    In fact, 14 out of 19 respondents to the Office of Internal Oversight Services survey stated that national Governments were faced with too many different strategic priorities when implementing their national sustainable development strategies. UN وفي الواقع، فإن 14 من 19 مجيبا الذين ساهموا في الدراسة الاستقصائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قالوا إن الحكومات الوطنية تواجه عددا أكبر مما ينبغي من الأولويات الاستراتيجية المختلفة، في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    We therefore call on all Member States to make environmental education a reality and focus within the United Nations Decade of Education for Sustainable Development and their national sustainable development strategies. UN وبالتالي، فإننا ندعو جميع الدول الأعضاء إلى جعل التثقيف البيئي واقعاً قائماً ومسألة يجري التركيز عليها في عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، وكذلك في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    8. A continuing priority for Governments must be to implement their long-standing commitment to prioritize sustainable production and consumption policies and integrate them into their national sustainable development strategies. UN 8 - ويجب أن تكون الأولوية الدائمة للحكومات هي تنفيذ التزاماتها قديمة العهد، وذلك بتحديد أولويات سياسات الإنتاج والاستهلاك المستدامة وإدماجها في صلب استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    37. In paragraph 4 of decision 20/19 C, the Council invited the Commission on Sustainable Development to call upon Governments to integrate consideration of sustainable tourism in their national sustainable development strategies, and into relevant multilateral environmental conventions. UN ٣٧ - في الفقرة ٤ من المقرر ٢٠/١٩ جيم، دعا المجلس اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى الطلب من الحكومات إدراج النظر في السياحة المستدامة في استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة وفي الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف ذات الصلة.
    5. Governments that are lagging significantly behind in meeting the water goals and targets may wish to review their national (sustainable) development strategies, with a view to increasing the priority assigned to providing access to safe drinking water and basic sanitation. UN 5 - وقد تود الحكومات التي تخلفت كثيرا عن بلوغ غاياتها وأهدافها في مجال المياه لو تراجع استراتيجياتها الوطنية للتنمية (المستدامة) بهدف رفع الأولوية الممنوحة لتوفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية.
    Despite their commitments, many governments have not only not applied the Consumer Guidelines (in particular, section G on sustainable consumption), but remain unfamiliar with them and find it difficult to develop their national sustainable development strategies. UN ومع أن حكومات عديدة أبدت التزامها، فإنها لم تطبق المبادئ التوجيهية للمستهلك (وبخاصة الجزء المتعلق بالاستهلاك المستدام)، ليس ذلك فحسب بل استمرت على عدم إلمامها بها، وهي تواجه صعوبة في وضع استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة.
    Encourages Governments to give appropriate priority to chemicals management issues in their national sustainable development strategies and poverty reduction strategy papers; UN 9 - يشجع الحكومات على أن تمنح أولوية مناسبة لقضايا إدارة المواد الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وورقات إستراتيجية الحد من الفقر الخاصة بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more