"their nationalities" - Translation from English to Arabic

    • جنسياتهم
        
    • وجنسياتهن
        
    • جنسيتهم
        
    • جنسياتها
        
    Information on the status of recruitment of civilian personnel, including their nationalities, would be provided by the Department of Peacekeeping Operations in informal consultations. UN واستطرد قائلا إن إدارة عمليات حفظ السلام ستقدم في مشاورات غير رسمية المعلومات المتعلقة بمركز تعيين الموظفين المدنيين، بما في ذلك جنسياتهم.
    Although their nationalities and family backgrounds vary it is interesting to note that each of these girls excels in either martial arts or sport Open Subtitles على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه من المفيد ان تدون هذا جميع هؤلاء البنات متفوقين فى فن الحرب او الرياضه
    The men, I mean. And get their nationalities. That's very important. Open Subtitles أعني، الرجال وتعرّفي على جنسياتهم هذا هام جداً
    Such women and girls arrive with documents which falsify their ages and their nationalities; most of them claim to be from Somalia or the Sudan. UN وتصل تلك النساء والفتيات إلى بلجيكا حاملات وثائق مزيفة بأعمارهن وجنسياتهن ويدعي معظمهن أنهن من الصومال أو السودان.
    The number of returnees is also manipulated with and their nationalities are not disclosed. UN كما أنه يجري التلاعب في عدد العائدين ولا يجري الكشف عن جنسيتهم.
    4. The members presently serving, along with their nationalities and terms of office, are listed in the annex to the present note. UN 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء العاملين حاليا مع بيان جنسياتهم وفترات عضويتهم.
    The Advisory Committee was informed that the information on the website does not disclose information on the specific circumstance of allegations, the individuals involved or their nationalities. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموقع الشبكي لا يكشف معلومات عن الظروف المحددة للادعاءات أو الأفراد المتورطين أو جنسياتهم.
    3. The members presently serving, with an indication of their nationalities and terms of office, are listed in the annex to the present note. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء العاملين حاليا مع بيان جنسياتهم وفترات عضويتهم.
    3. The members presently serving, with an indication of their nationalities and terms of office, are listed in the annex to the present note. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء العاملين حاليا مع بيان جنسياتهم ومدد عضويتهم.
    It is further our firm belief that it is not the intent, in letter or spirit, of the General Assembly to take a decision that will in effect discriminate against certain General Service staff on the basis of their nationalities. UN كذلك نعتقد اعتقادا جازما بأن الجمعية العامة لا تقصد أن تتخذ قرارا لا نصا ولا روحا، من شأنه أن يميز فعلا ضد بعض موظفي فئة الخدمات العامة على أساس جنسياتهم.
    12. Discriminatory treatment of foreigners based on their nationalities is banned by law. UN ٢١- ويحظر القانون معاملة اﻷجانب بصورة تمييزية بسبب جنسياتهم.
    Foreign investments should, however, be adequately guaranteed, taking into consideration the concerns both of the corporate investor and the shareholders, regardless of their nationalities. UN ولكن ينبغي أيضا إحاطة الاستثمارات الأجنبية بالضمانات الكافية أخذا بعين الاعتبار شواغل الشركة المستثمرة والمساهمين على السواء بصرف النظر عن جنسياتهم.
    Further, the Minister acknowledged that Iraq was ready to cooperate with Kuwait to agree on non-discriminatory steps under ICRC supervision to resolve the missing persons issue, regardless of their nationalities. UN وعلاوة على ذلك، أقر الوزير بأن العراق مستعد لأن يتعاون مع الكويت لإقرار خطوات غير تمييزية بإشراف اللجنة الدولية للصليب الأحمر الدولية لحل مسألة المفقودين، بغض النظر عن جنسياتهم.
    However, adequate guarantees should be provided for foreign investments, taking into consideration the concerns of the investing corporation and its shareholders, regardless of their nationalities. UN ومع ذلك، ينبغي تقديم الضمانات الكافية والملائمة للاستثمارات الأجنبية، مع مراعاة اهتمامات الشركة المستثمرة ومساهميها، بصرف النظر عن جنسياتهم.
    Accordingly, individuals exercising work in the territory of the Federal Republic of Germany for which insurance is obligatory are on principle included in German social insurance irrespective of their nationalities. UN ووفقا لذلك، فإن الأفراد الذين يمارسون العمل في إقليم جمهورية ألمانيا الاتحادية والذي يكون التأمين بالنسبة لهم إلزاميا يكونون من حيث المبدأ داخلين في التأمين الاجتماعي الألماني بغض النظر عن جنسياتهم.
    3. The members presently serving, with an indication of their nationalities and terms of office, are listed in the annex to the present note. UN 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء العاملين حاليا مع بيان جنسياتهم ومدد عضويتهم.
    Fifty men stated their nationalities. UN وكشف خمسون رجلا عن جنسياتهم.
    9. List your current officers, including senior members of your executive staff, indicating their nationalities in brackets after their names. UN ٩ - اذكر أسماء أعضاء مكتبكم بمن فيهم اﻷعضاء التنفيذيون اﻷقدم مع ذكر جنسياتهم )الى جانب أسمائهم(.
    Please include additional information and statistics on the profile of migrant women and girls, the occupations in which they are concentrated, their nationalities and demographic profile and indicate whether there are plans to establish an integral policy. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات وإحصاءات عن خصائص النساء والفتيات المهاجرات، والمهن التي يتركّزن فيها، وجنسياتهن وخصائصهن الديمغرافية، وذكر ما إذا كان هناك خطط لوضع سياسة متكاملة.
    Husbands and wives can both bestow their nationalities upon their foreign spouses, and neither shall force the other party to abandon or change nationality. UN ويمكن لكل من الأزواج والزوجات أن يمنحوا جنسيتهم لزوجاتهم أو أزواجهن الأجانب، وينبغي ألا يجبر أحد الأطراف الطرف الآخر على التخلي عن جنسيته أو تغييرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more