"their nominations" - Translation from English to Arabic

    • أسماء مرشحيها
        
    • ترشيحاتهم
        
    • تعييناتها
        
    • الجهات التي رشحتهم
        
    • بترشيحاتها
        
    • بترشيحاتهم
        
    • هذه الترشيحات
        
    • ترشيحيهما
        
    • سمتهم من مرشحين
        
    • بمرشحيها
        
    • عن ترشيحاتها
        
    • ترشيحاتها في
        
    • بهذه الترشيحات
        
    • تقديم ترشيحاتها
        
    • تقدم ترشيحاتها
        
    4. In a note verbale dated 19 December 2006, the Secretary-General invited Governments to submit their nominations for membership in the Permanent Forum. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية المنتدى الدائم.
    2. In a note verbale dated 23 December 2005, the Secretary-General invited States parties to the Covenant to submit their nominations for membership in the Committee by 22 March 2006. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة بحلول 22 آذار/ مارس 2006.
    Members of list B were invited to provide their nominations as soon as possible. UN ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن.
    Parties submit their nominations for critical-use exemptions to the Secretariat UN 1- تقدم الأطراف تعييناتها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة إلى الأمانة
    5. As regards the appointment of the members of the Credentials Committee, I would urge regional groups to let me know of their nominations as soon as possible. UN ٥ - وفيما يتعلق بتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، أود أن أحث المجموعات اﻹقليمية على إبلاغي بترشيحاتها في أقرب وقت ممكن.
    2. In a note verbale dated 12 November 2007, the Secretary-General invited States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to submit their nominations for membership in the Committee within three months. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    2. In a note verbale dated 21 October 2013, the Secretary-General invited States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to submit their nominations for membership in the Committee within three months. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    2. In a note verbale dated 26 October 2009, the Secretary-General invited States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to submit their nominations for membership in the Committee within three months. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    4. In a note verbale dated 13 October 2009, the Secretary-General invited Governments to submit, by 15 January 2010, their nominations for membership in the Permanent Forum. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية المنتدى الدائم، في موعد أقصاه 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    4. In a note verbale dated 5 October 2012, the Secretary-General invited Governments to submit, by 18 January 2013, their nominations for membership in the Permanent Forum. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية المنتدى الدائم، بحلـول 18 كانون الثاني/يناير 2013.
    2. In compliance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol, the Secretary-General, in a note verbale dated 9 May 2012, invited the States parties to the Optional Protocol to submit their nominations for membership in the Subcommittee on Prevention by 9 August 2012. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيار/مايو 2012، الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 9 آب/أغسطس 2012، أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The names of candidates disqualified or who withdrew their nominations during this period will not appear on the final ballot paper. UN ولن تورد ورقة الاقتراع النهائي أسماء المرشحين الذين أصبحوا غير مؤهلين للترشيح أو الذين سحبوا ترشيحاتهم أثناء هذه الفترة.
    It is expected that Parties in their nominations would indicate the sectors and gases in which experts possess specific knowledge and skills. UN ويتوقع أن تشير الأطراف في ترشيحاتهم إلى القطاعات والغازات التي يملك فيها الخبراء خبرة ومهارات محددة.
    Members of list B were invited to provide their nominations as soon as possible. UN ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن.
    Assessment of critical-use nominations Parties submit their nominations for critical-use exemptions to the Secretariat UN 1 - تقدّم الأطراف إلى الأمانة تعييناتها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
    Parties are invited to include in their nominations, information on their determination referred to in paragraph 1 (a) (i) of decision IX/6. UN والأطراف مدعوة إلى أن تدرج في تعييناتها معلومات عن قراراتها المشار إليها في الفقرة 1(أ) " 1 " من المقرر 9/6.
    14. At the 1st meeting, the Chair informed the AWG-KP that consultations on the nomination of its Rapporteur were continuing and encouraged regional groups to submit their nominations. UN 14- في الجلسة الأولى، أبلغت الرئيسة فريق الالتزامات الإضافية بأن المشاورات المتعلقة بتعيين مقرره لا تزال مستمرة، وشجعت المجموعات الإقليمية على أن تتقدم بترشيحاتها.
    3. Invites parties to nominate additional experts to participate in the small intersessional working group on national reporting and to inform the Secretariat of their nominations by 31 October 2014; UN 3 - يدعو الأطراف لترشيح خبراء إضافيين للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية وإبلاغ الأمانة بترشيحاتهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    The list of candidates, in alphabetical order, is annexed to the present letter, together with the curricula vitae that have been provided in connection with their nominations.* UN وقد أرفقت بهــــذه الرسالــــة قائمــــة أسمــــاء المرشحين المرتبة أبجديا، مشفوعة بالسيَر الذاتية التي تم تقديمها مع هذه الترشيحات*.
    On 14 and 15 November 2013, the candidates of Austria and Jordan, and of the Islamic Republic of Iran, respectively, withdrew their nominations. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013سحب مرشحا النمسا والأردن ترشيحيهما وفي 15تشرين الثاني/نوفمبر 2013سحب مرشح جمهورية إيران الإسلامية ترشيحه.
    2. Requests the Parties to submit their nominations to the Secretariat for five positions on the Committee two months before the seventh meeting of the Conference of the Parties; UN 2 - يطلب من الأطراف أن توافي الأمانة بمن سمتهم من مرشحين لمناصب اللجنة الخمسة، وذلك قبل شهرين من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف؛
    Mr. Mamadou Honadia would be undertaking consultations on that matter and was looking forward to receiving nominations from those constituencies that had not already made their nominations. UN وسيجري السيد مامادو هوناديا مشاورات بهذا الشأن، وهو يتطلع إلى تلقي ترشيحات من الكيانات التي لم تتقدم بعد بمرشحيها.
    Alternatively, Member States might be asked to pay a fee for their nominations. UN وكبديل عن ذلك، يمكن أن يطلب إلى الدول الأعضاء دفع رسم عن ترشيحاتها للجائزة.
    At least eight months before the date of each election, the Secretary—General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within three months. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    19. Invites parties to nominate experts to participate in the small intersessional working group and inform the Secretariat of their nominations by 30 June 2013; UN 19 - يدعو الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات، وإبلاغ الأمانة بهذه الترشيحات في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013؛
    I should like to encourage regional groups to proceed with their consultations on an urgent basis and to submit their nominations as quickly as possible. UN أود أن أناشد المجموعات الإقليمية أن تشرع في إجراء مشاوراتها على أساس عاجل وان تقدم ترشيحاتها في اقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more