"their nuclear arsenals leading to" - Translation from English to Arabic

    • لترساناتها النووية بما يؤدي إلى
        
    • لترساناتها النووية بما يفضي إلى
        
    • لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى
        
    • لترساناتها النووية مما يؤدي إلى
        
    • ترساناتها النووية بما يفضي إلى
        
    • لترساناتها النووية تمهيدا
        
    • لترساناتها النووية مما يفضي إلى
        
    • لترساناتها النووية وصولا إلى
        
    • ترساناتها النووية بما يؤدي إلى
        
    • ترساناتها النووية وصولا إلى
        
    • ترساناتها النووية والذي يؤدي بدوره إلى
        
    • لترساناتها النووية بحيث يفضي ذلك إلى
        
    • لترساناتها النووية بما يؤدّي إلى
        
    • لترسانتها النووية مما يفضي إلى
        
    • للأسلحة النووية بما يفضي إلى
        
    The international community has on many occasions expressed its serious concern about the lack of progress by the nuclear-weapon States towards accomplishing the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وأعرب المجتمع الدولي في مناسبات عديدة عن شديد قلقه إزاء عدم تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    They also call for the full implementation of the 13 practical steps and for systematic and progressive efforts to implement article VI, in particular an unequivocal undertaking by nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament. UN وتدعو أيضا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الـ 13 وإلى بذل جهود منهجية ومطردة ترمي إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة ولا سيما التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Emphasizing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, adopted at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000()، بإتمام الإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نـزع السلاح النووي،
    The nuclear-weapon States provided an unequivocal undertaking in that Final Document to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وفي تلك الوثيقة الختامية، قدمت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً صريحاً بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    - Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament UN - تعهُّد مطلق من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي
    In this connection, my delegation recalls that at the 2000 NPT Review Conference the nuclear-weapon States parties unequivocally undertook to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament in accordance with the provisions of article VI of the Treaty. UN وفي هذا الصدد يود وفدي أن يذكّر بأن الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعهدت بصورة قاطعة، في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، بإنجاز التصفية التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي بموجب أحكام المادة السادسة من المعاهدة.
    To call for the full implementation by the nuclear-weapon States of their disarmament commitments under the Non-Proliferation Treaty, including those agreed by consensus at the 2000 Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN الدعوة إلى تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية، تنفيذاً تاماً، لالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وهي الالتزامات الخاصة بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    They reiterate their call for the firm commitment by all States Parties to the Treaty to the implementation of all provisions of the Treaty and call for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the Nuclear Weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وتؤكد هذه الدول من جديد دعوتها إلى أن يكون لدى جميع الدول الأطراف في المعاهدة التزام أكيد بتنفيذ جميع أحكام المعاهدة ودعوتها إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الـ 13 اللازمة لبذل جهود نظامية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ولاسيما أن تتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية تعهدا لا لبس فيه بإنجاز الإزالة التامة لترساناتها النووية وصولا إلى نزع السلاح النووي.
    6. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reiterates its strong call for the full implementation of the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, which has also been reaffirmed by the 2010 Review Conference of the Treaty. UN 6 - وتكرر المجموعة نداءها القوي من أجل التنفيذ الكامل للتعهد الصريح الذي اتخذته الدول الحائزة للسلاح النووي خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بالتوصل إلى الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو تعهد أعيد تأكيده أيضاً أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010.
    3. With the adoption of the practical steps in the 2000 Review Conference, in particular the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty, hopes for the implementation of the disarmament pillar of the Treaty were renewed. UN 3 - وباعتماد الخطوات العملية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، وعلى وجه الخصوص التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة تجدَّدت الآمال في تنفيذ الركيزة المتعلقة بنـزع السلاح في المعاهدة.
    Lack of implementation of the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty is frustrating. UN 2 - وعدم تنفيذ هذا التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي طبقا للمادة السادسة من المعاهدة، هو أمر محبط ويبعث على القلق البالغ.
    To recall the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN 15 - الإشارة إلى التعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بالانتهاء من الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Furthermore, Georgia calls upon all nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, as reaffirmed at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN كما تدعو جورجيا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، كما تم تأكيد ذلك مرة أخرى في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    They reiterated their call for the firm commitment by all States parties to the Treaty to the implementation of all the provisions of the Treaty and called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وكرروا دعوتهم إلى التزام جميع الدول الأطراف في المعاهدة التزاما ثابتا بتنفيذ جميع أحكام المعاهدة، ودعوا إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، ولا سيما أن تقطع الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بوضوح لا لبس فيه تعهدا بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Emphasizing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, adopted at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000()، بإتمام الإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نـزع السلاح النووي،
    Emphasizing the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, adopted at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000() بالإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نزع السلاح النووي،
    The nuclear-weapon States provided an unequivocal undertaking in that Final Document to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وفي تلك الوثيقة الختامية، قدمت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً صريحاً بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    - An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament UN - تعهد مطلق من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية بما يفضي إلى نـزع السلاح النووي
    The Conference reaffirms the unequivocal undertaking of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    To call for the full implementation by the nuclear-weapon States of their disarmament commitments under the Non-Proliferation Treaty, including those agreed by consensus at the 2000 Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN الدعوة إلى تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية، تنفيذاً تاماً، لالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وهي الالتزامات الخاصة بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي.
    The ASEAN countries particularly welcome the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States Parties are committed under article VI of the Treaty. UN وبلدان الرابطة ترحب بصفة خاصة بالتعهد القاطع للدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز التخلص التام من ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به كافة الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    In this context, the Group also discussed the realization of the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, which is what all States parties to the Treaty are committed to under article VI of that Treaty. UN وفي هذا الصدد، ناقش الفريق أيضا مسألة وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بما قطعته على نفسها من تعهد لا لبس فيه بالتخلص تماما من ترساناتها النووية وصولا إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر المنوط بجميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من تلك المعاهدة.
    They further called for the full implementation of the 13 practical steps for systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty, particularly an unequivocal undertaking by the NWS to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وطالبوا بالتنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاثة عشر نحو بذل الجهود المنتظمة والتقدمية لتنفيذ المادة السادسة من الاتفاقية، لا سيما التعهد القاطع للدول النووية بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية والذي يؤدي بدوره إلى نزع السلاح النووي.
    This included the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وتضمَّن ذلك تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعا بالإزالة التامة لترساناتها النووية بحيث يفضي ذلك إلى نزع السلاح النووي.
    A first measure proposed in that package was for States parties to reaffirm the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN وذكر أن أحد التدابير الأولى في تلك المجموعة يتمثل في أن تؤكد من جديد الدول الأطراف تعهّدها بشكل قاطع بأن تحقق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدّي إلى نـزع السلاح النووي.
    At the 2000 Review Conference, States parties agreed on practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty, including an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI of the Treaty. UN وفي مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، وافقت الدول الأطراف على اتخاذ خطوات عملية تعزز الجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السابعة من المعاهدة، بما في ذلك التعهد القاطع الذي قطعته الدول الأعضاء على نفسها بالإزالة التامة لترسانتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأعضاء بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    3. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty reiterates its call for a full implementation of the unequivocal undertaking given by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament. UN 3 - وتكرر دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more