"their nuclear facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافقها النووية
        
    • منشآتها النووية
        
    • مرافقهما النووية
        
    • مرافقهم النووية
        
    • لمنشآتها
        
    • منشآتهم النووية
        
    All States should place their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وينبغي أن تُخضِع جميع الدول مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبّقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All States should place their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وينبغي أن تُخضِع جميع الدول مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبّقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We also call upon the States concerned to stop their military nuclear programmes and place all their nuclear facilities under the Agency's safeguards. UN كما نهيب أيضا بالدول المعنية أن توقف برامجها النووية العسكرية وأن تُخضع جميع مرافقها النووية لضمانات الوكالة.
    Noting that a number of nuclear-weapon States continue to permit inspections of their nuclear facilities on a voluntary basis, UN وإذ تلاحظ أن عددا من بلدان العالم النووية ما زالت تتيح مهام التفتيش على منشآتها النووية بشكل طوعي،
    Thus we reiterate the importance of States placing their nuclear facilities under the IAEA safeguards regime. UN ولهذا نكرر أهمية وضع الدول منشآتها النووية تحت إشراف نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Countries that have not done so yet are urged to join the NPT as non-nuclear-weapon states as soon as possible and place all their nuclear facilities under the safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويطلب من البلدان التي لم تنضم إلى المعاهدة أن تفعل ذلك بصفتها دولا لا توجد بحوزتها أسلحة نووية في أقرب وقت ممكن وأن تضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. Calls upon the States of the region to place all their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٢ - تدعو دول المنطقة الى وضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    2. Calls upon the States of the region to place all their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN ٢ - تدعو دول المنطقة الى وضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    " 2. Calls upon the States of the region to place all their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency safeguards; UN " ٢ - تطلب الى دول المنطقة أن تضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Australia's long-held view has been consistent that all States in the region should adhere to the NPT and that their nuclear facilities should therefore be subject to IAEA inspection. UN وما فتئت أستراليا ترى ومنذ فترة طويلة أنه ينبغي لجميع الدول في المنطقة الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي إخضاع مرافقها النووية لتفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    recalls that in paragraph 4 of the 1995 resolution on the Middle East the Conference calls upon all States in the Middle East that have not yet done so, without exception, to accede to the Treaty as soon as possible and to place their nuclear facilities under full-scope International Atomic Energy Agency safeguards. UN يشير إلى أنه في الفقرة 4 من منطوق قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط يطلب المؤتمر إلى دول الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، جميعها دون استثناء، أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن وأن تخضع مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In accordance with Decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference, there was an urgent need to achieve universal implementation of the NPT and to ensure that non-States parties placed their nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN ووفقا للمقرر 2 لمؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها، توجد حاجة ملحة لتحقيق عالمية تنفيذ المعاهدة ولكفالة وضع الدول غير الأطراف مرافقها النووية ضمن النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Those States that have not yet done so are urged to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States as soon as possible and place all their nuclear facilities under the safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in accordance with the provisions of the Treaty. UN ويهاب بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار، باعتبارها دولا غير حائزة على الأسلحة النووية، أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تضع جميع مرافقها النووية تحت إشراف ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا لما تنص عليه أحكام المعاهدة.
    With regard to paragraph 6 also, his delegation agreed that nuclear-weapon States were not obliged under the Treaty to place all their nuclear facilities under the IAEA safeguards system. UN وأضاف فيما يتعلق بالفقرة 6 أيضا أن وفده يوافق على أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ليست مُلزَمة بموجب المعاهدة بأن تُخضِع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The paper confirmed the role of IAEA as the competent authority to verify compliance with obligations under the Treaty and urged States to place their nuclear facilities under the Agency's safeguards. UN وتؤكد الورقة دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفتها السلطة التي تتمتع بصلاحية التحقق من الامتثال للالتزامات بموجب المعاهدة وتحث الدول على وضع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة.
    The Conference calls upon these States to place their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ويهيب المؤتمر بهذه الدول أن تُخضع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: assistance to third countries for the enhancement of the security and safety of their nuclear facilities and the protection of highly radioactive sources; UN :: مساعدة البلدان الأخرى لتعزيز سلامة وأمن منشآتها النووية وحماية المصادر عالية الإشعاع؛
    We urge all nations to place their nuclear facilities under the safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN ونحث جميع الدول على إخضاع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Countries that have not yet acceded to the Treaty should promptly do so as nonnuclear-weapon States and, in accordance with the provisions of the Treaty, place all their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN وينبغي للبلدان التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك حالا، بصفتها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تضع جميع منشآتها النووية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لأحكام المعاهدة.
    States parties urged both States to accede to the Non-Proliferation Treaty as non-nuclear-weapon States and to place all their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وحثت الدول الأطراف كلتا الدولتين على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفهما دولتين غير حائزتين للأسلحة النووية، ووضع مرافقهما النووية تحت نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The objective is also to strengthen the capability of Member States to assess the vulnerability of their nuclear facilities to possible malicious acts. UN ويتمثل الهدف أيضا في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تقييم جوانب ضعف مرافقهم النووية وإمكانية وقوع أعمال ضارة.
    Once the amendment enters into force, the Convention as amended will legally bind States parties to the Convention and the amendment to establish and maintain a physical protection regime applying to their nuclear facilities used for peaceful purposes as well as to nuclear materials used for peaceful purposes in domestic use, storage and transport. UN وبمجرد دخوله حيز النفاذ، ستُلزم الاتفاقية المعدلة الدول الأطراف فيها وفي التعديل قانونا بإنشاء وتعهد نظام حماية مادية لمنشآتها وموادها النووية عند الاستعمال أو التخزين أو النقل الداخلي في الأغراض السلمية.
    Which they carried out in retaliation for Israeli air strikes on their nuclear facilities. Open Subtitles والّذي قاموا به كانتقام على الهجومات الإسرائيلية الجوية على منشآتهم النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more