However, their numbers are rather limited and their particular problem goes well beyond the matters of housing considered here. | UN | ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث. |
The Tok'ra have suffered great losses. their numbers are severely diminished. | Open Subtitles | لقد عاني التوكرا من خسائر فادحة أعدادهم تقل بشكل بالغ |
With regard to black Algerians, their numbers were limited and they encountered no racial discrimination, including at the university. | UN | وفيما يتصل بالجزائريين السود فإن عددهم محدود ولا يصادفون أي تمييز عنصري، بما في ذلك في الجامعات. |
In the meantime, contact the Resistance and determine their strength, their numbers, and their chance for success. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح |
The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. | UN | والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها. |
Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. | UN | وشهدت السنوات الماضية زيادة واضحة في أعدادهن في النظام القضائي. |
The participation of women in the Government was at its highest level in 1987; currently, their numbers have been reduced considerably. | UN | وقد تحققت أكبر مشاركة للمرأة في الحكومة في عام ١٩٨٧؛ إلا أن عددهن قد تدنى حتى الوقت الحاضر. |
Those crazy little fuckers, man. They sure know their numbers. | Open Subtitles | أولئك المجانين الصغار الأوغاد يا رجل يعلمون أرقامهم بالتأكيد |
Sandpeople always ride single file... to hide their numbers. | Open Subtitles | أُناس الرمل دائماً يستخدمون صفاً واحداً لإخفاء أعدادهم |
Unfortunately, their numbers are insufficient to resolve the human resources deficit of the Office. | UN | وللأسف فإن أعدادهم غير كافية لمعالجة العجز الذي يعاني منه المكتب في مجال الموارد البشرية. |
A strategy had been developed to reduce their numbers through an information campaign, given that over 7,000 displaced persons had been registered informally. | UN | ووُضعت استراتيجية لتخفيض أعدادهم بواسطة حملة إعلامية، نظراً إلى أن أكثر من 000 7 مشرد قد سُجّلوا بصفة غير رسمية. |
The condition of the poor is getting worse and their numbers are rising rapidly. | UN | وتزداد أحوال الفقراء سوءا وترتفع أعدادهم بسرعة. |
their numbers were large and facilities for rehabilitation were limited. | UN | وكانت أعدادهم كبيرة في حين أن مرافق إعادة تأهيلهم كانت محدودة. |
I would like to emphasize here that the Russian side is willing to see their numbers further increased. | UN | وأود أن أشدد هنا على أن الجانب الروسي يرضيه أن يزداد عددهم. |
The aim is to prevent mother-to-child transmission of AIDS, and there is an increased sense of responsibility among some men who agree to be tested, although their numbers are still few. | UN | والهدف هو مكافحة انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل؛ ويلاحظ وجود وعي لدى الرجال الذين يوافقون على إجراء اختبار الإصابة رغم أن عددهم يظل منخفضا؛ |
No authority knows exactly how many Haitians there are, but estimates put their numbers at 500,000, of whom only 25,000 have documents. | UN | ولا تعلم السلطات عدد الهايتيين ولكن هناك تقديرات بأن عددهم ٠٠٠ ٠٠٥، لا يحمل منهم وثائق إلا ٠٠٠ ٥٢. |
Despite some reports of bilateral and unilateral reductions, thousands of these weapons continue to be deployed and their numbers remain secret. | UN | ورغم بعض التقارير التي تفيد إجراء تخفيضات ثنائية وانفرادية، يتواصل نشر الآلاف من هذه الأسلحة وتظل أعدادها قيد الكتمان. |
But what could be more important than the chance to help the world’s people control their numbers through greater prosperity and wider choice? | UN | لكن ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من فرصة مساعدة شعوب العالم للسيطرة على أعدادها عن طريق رفاه أكبر وخيار أوسع؟ |
Women are playing a growing role in building democracy, but in the top leadership positions their numbers remain limited. | UN | ويزداد نطاق الدور الذي تلعبه المرأة في بناء الديمقراطية، إلا أن أعدادهن لا تزال محدودة في مناصب القيادة العليا. |
As a consequence, the authorities are unable to keep track of their numbers or monitor their stay. | UN | وبالتالي فليس بوسع السلطات ممارسة أي رقابة على عددهن ومدة إقامتهن. |
Cut their numbers in half with one stroke. | Open Subtitles | قطع أرقامهم في نصف مع السكتة الدماغية واحدة. |
At various times, their numbers ranged from 30,000 to 300,000 even; | UN | بل أن أعداد هؤلاء المستوطنين تراوحت، في أوقات مختلفة، بين 000 30 و000 300 شخص؛ |
They continue to be drastically under-represented relative to their numbers in society. | UN | ويظل تمثيلها في المجتمع منقوصا بقدر كبير بالنسبة الى أعداد النساء. |
I fear their numbers have been sorely underestimated within the Senate. | Open Subtitles | أخشى أنه تم الاستهانة بأعدادهم بشدة في مجلس الشيوخ |
Stoic and magnificent, Wounded, riddled, bleeding, their numbers swell under the | UN | إنهم صابرون ورائعون، جرحى وممزقة أشلاؤهم وينزفون، وأعدادهم تزيد تحت |
Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends because I don't know any of their numbers. | Open Subtitles | بعض الحجاج سرقوا محفظتي والمحمول لذلك لا استطيع ان اتصل على اصدقائي لاني لااحفظ ارقامهم |
Funneled into this narrow corridor, their numbers count for nothing. | Open Subtitles | يهرولون الى الممر الضيق حيث اعدادهم لا تساوي شيئا |
15. Women had been admitted to the judiciary since 1965, and their numbers had been increasing steadily over the years. | UN | ٥١- وقد قُبلت النساء في القضاء منذ عام ٥٦٩١، وأعدادهن آخذة في الزيادة باطراد على مر السنين. |
Give me their numbers. | Open Subtitles | أعطِني أعدادَهم. |
- All right, give me their numbers. | Open Subtitles | حسناً, فلتعطني رقميهما |