"their numbers" - Translation from English to Arabic

    • أعدادهم
        
    • عددهم
        
    • أعدادها
        
    • أعدادهن
        
    • عددهن
        
    • أرقامهم
        
    • أعداد هؤلاء
        
    • أعداد النساء
        
    • بأعدادهم
        
    • وأعدادهم
        
    • ارقامهم
        
    • اعدادهم
        
    • وأعدادهن
        
    • أعدادَهم
        
    • رقميهما
        
    However, their numbers are rather limited and their particular problem goes well beyond the matters of housing considered here. UN ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث.
    The Tok'ra have suffered great losses. their numbers are severely diminished. Open Subtitles لقد عاني التوكرا من خسائر فادحة أعدادهم تقل بشكل بالغ
    With regard to black Algerians, their numbers were limited and they encountered no racial discrimination, including at the university. UN وفيما يتصل بالجزائريين السود فإن عددهم محدود ولا يصادفون أي تمييز عنصري، بما في ذلك في الجامعات.
    In the meantime, contact the Resistance and determine their strength, their numbers, and their chance for success. Open Subtitles و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح
    The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. UN والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. UN وشهدت السنوات الماضية زيادة واضحة في أعدادهن في النظام القضائي.
    The participation of women in the Government was at its highest level in 1987; currently, their numbers have been reduced considerably. UN وقد تحققت أكبر مشاركة للمرأة في الحكومة في عام ١٩٨٧؛ إلا أن عددهن قد تدنى حتى الوقت الحاضر.
    Those crazy little fuckers, man. They sure know their numbers. Open Subtitles أولئك المجانين الصغار الأوغاد يا رجل يعلمون أرقامهم بالتأكيد
    Sandpeople always ride single file... to hide their numbers. Open Subtitles أُناس الرمل دائماً يستخدمون صفاً واحداً لإخفاء أعدادهم
    Unfortunately, their numbers are insufficient to resolve the human resources deficit of the Office. UN وللأسف فإن أعدادهم غير كافية لمعالجة العجز الذي يعاني منه المكتب في مجال الموارد البشرية.
    A strategy had been developed to reduce their numbers through an information campaign, given that over 7,000 displaced persons had been registered informally. UN ووُضعت استراتيجية لتخفيض أعدادهم بواسطة حملة إعلامية، نظراً إلى أن أكثر من 000 7 مشرد قد سُجّلوا بصفة غير رسمية.
    The condition of the poor is getting worse and their numbers are rising rapidly. UN وتزداد أحوال الفقراء سوءا وترتفع أعدادهم بسرعة.
    their numbers were large and facilities for rehabilitation were limited. UN وكانت أعدادهم كبيرة في حين أن مرافق إعادة تأهيلهم كانت محدودة.
    I would like to emphasize here that the Russian side is willing to see their numbers further increased. UN وأود أن أشدد هنا على أن الجانب الروسي يرضيه أن يزداد عددهم.
    The aim is to prevent mother-to-child transmission of AIDS, and there is an increased sense of responsibility among some men who agree to be tested, although their numbers are still few. UN والهدف هو مكافحة انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل؛ ويلاحظ وجود وعي لدى الرجال الذين يوافقون على إجراء اختبار الإصابة رغم أن عددهم يظل منخفضا؛
    No authority knows exactly how many Haitians there are, but estimates put their numbers at 500,000, of whom only 25,000 have documents. UN ولا تعلم السلطات عدد الهايتيين ولكن هناك تقديرات بأن عددهم ٠٠٠ ٠٠٥، لا يحمل منهم وثائق إلا ٠٠٠ ٥٢.
    Despite some reports of bilateral and unilateral reductions, thousands of these weapons continue to be deployed and their numbers remain secret. UN ورغم بعض التقارير التي تفيد إجراء تخفيضات ثنائية وانفرادية، يتواصل نشر الآلاف من هذه الأسلحة وتظل أعدادها قيد الكتمان.
    But what could be more important than the chance to help the world’s people control their numbers through greater prosperity and wider choice? UN لكن ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من فرصة مساعدة شعوب العالم للسيطرة على أعدادها عن طريق رفاه أكبر وخيار أوسع؟
    Women are playing a growing role in building democracy, but in the top leadership positions their numbers remain limited. UN ويزداد نطاق الدور الذي تلعبه المرأة في بناء الديمقراطية، إلا أن أعدادهن لا تزال محدودة في مناصب القيادة العليا.
    As a consequence, the authorities are unable to keep track of their numbers or monitor their stay. UN وبالتالي فليس بوسع السلطات ممارسة أي رقابة على عددهن ومدة إقامتهن.
    Cut their numbers in half with one stroke. Open Subtitles قطع أرقامهم في نصف مع السكتة الدماغية واحدة.
    At various times, their numbers ranged from 30,000 to 300,000 even; UN بل أن أعداد هؤلاء المستوطنين تراوحت، في أوقات مختلفة، بين 000 30 و000 300 شخص؛
    They continue to be drastically under-represented relative to their numbers in society. UN ويظل تمثيلها في المجتمع منقوصا بقدر كبير بالنسبة الى أعداد النساء.
    I fear their numbers have been sorely underestimated within the Senate. Open Subtitles أخشى أنه تم الاستهانة بأعدادهم بشدة في مجلس الشيوخ
    Stoic and magnificent, Wounded, riddled, bleeding, their numbers swell under the UN إنهم صابرون ورائعون، جرحى وممزقة أشلاؤهم وينزفون، وأعدادهم تزيد تحت
    Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends because I don't know any of their numbers. Open Subtitles بعض الحجاج سرقوا محفظتي والمحمول لذلك لا استطيع ان اتصل على اصدقائي لاني لااحفظ ارقامهم
    Funneled into this narrow corridor, their numbers count for nothing. Open Subtitles يهرولون الى الممر الضيق حيث اعدادهم لا تساوي شيئا
    15. Women had been admitted to the judiciary since 1965, and their numbers had been increasing steadily over the years. UN ٥١- وقد قُبلت النساء في القضاء منذ عام ٥٦٩١، وأعدادهن آخذة في الزيادة باطراد على مر السنين.
    Give me their numbers. Open Subtitles أعطِني أعدادَهم.
    - All right, give me their numbers. Open Subtitles حسناً, فلتعطني رقميهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more