"their operational needs" - Translation from English to Arabic

    • احتياجاتها التشغيلية
        
    • احتياجاتها التنفيذية
        
    Organizations should decide in advance on the required level of mobility for their workforce based on their operational needs and mandate, taking into account the associated costs. UN وينبغي للمنظمات أن تحدد مسبقا المستوى المطلوب من تنقل موظفيها على أساس احتياجاتها التشغيلية وولايتها، مع أخذ تكاليفه بعين الاعتبار.
    196. The representative noted that organizations attached great importance to the mobility and hardship allowance, especially those that were field-based, in helping to meet their operational needs. UN 196 - ولاحظت الممثلة أن المنظمات تولي أهمية كبيرة لبدل التنقل والمشقة، خاصة تلك التي توجد مقارها في الميدان، من أجل المساعدة على تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    31. Cost-effective procurement and contract management is one of a number of important business functions that assist missions in meeting their operational needs and delivering their mandates. UN 31 - تعتبر إدارة المشتريات والعقود الفعالة من حيث التكلفة واحدة من عدد من المهام التجارية الهامة التي تساعد البعثات في تلبية احتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاياتها.
    When reviewing their transportation requirements, missions must take into account means that are efficient, cost-effective and responsive to their operational needs and that ensure the safety of their personnel and take fully into account the unique mandate, complexities, specificities and operational conditions of each mission (para. 4). UN يجب على البعثات، عند استعراض احتياجاتها المتصلة بالنقل، أن تراعي سبلا تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والقدرة على تلبية احتياجاتها التشغيلية وأن تكفل سلامة موظفيها، وتراعي تماما الولاية الفريدة لكل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها وظروفها التشغيلية (الفقرة 4).
    When reviewing their transportation requirements, missions must take into account means that are efficient, cost-effective and responsive to their operational needs and that ensure the safety of their personnel and take fully into account the unique mandate, complexities, specificities and operational conditions of each mission (para. 4). UN يجب أن تراعي البعثات، عند استعراض احتياجاتها المتصلة بالنقل، سبلا تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والقدرة على تلبية احتياجاتها التشغيلية وتكفل سلامة موظفيها وتراعي تماما الولاية الفريدة لكل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها وظروفها التشغيلية (الفقرة4).
    When reviewing their transportation requirements, missions must take into account means that are efficient, cost-effective and responsive to their operational needs and that ensure the safety of their personnel and take fully into account the unique mandate, complexities, specificities and operational conditions of each mission (para. 4). UN يجب أن تراعي البعثات، عند استعراض احتياجاتها المتصلة بالنقل، سبلا تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والقدرة على تلبية احتياجاتها التشغيلية وأن تكفل سلامة موظفيها وتراعي تماما الولاية الفريدة لكل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها وظروفها التشغيلية (الفقرة 4).
    It was not necessary for all organizations to achieve high rates of mobility unless required by their operational needs. UN وليس ضروريا أن تحقق جميع المنظمات معدلات تنقل عالية، إلا إذا تطلبت احتياجاتها التنفيذية ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more