| A number of representatives drew attention to work by their organizations in those countries. | UN | ووجه عدد من الممثلين الانتباه إلى الأعمال التي تضطلع بها منظماتهم في تلك البلدان. |
| Emphasis was placed on the importance of full and active participation of persons with disabilities and representatives of their organizations in the process of elaborating the future convention. | UN | وجرى التشديد على أهمية المشاركة الكاملة والنشطة من جانب المعوقين وممثلي منظماتهم في عملية وضع الاتفاقية في المستقبل. |
| Those courses aimed at training customs officers to provide training to members of their organizations in their home country. | UN | وتهدف هذه الدورات الدراسية إلى تدريب موظفي الجمارك لكي يوفروا بدورهم التدريب لأعضاء منظماتهم في أوطانهم. |
| In a decision concerning the functioning of the Executive Board secretariat, the Board requested the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to further enhance the collaboration between their organizations in the secretariat of the Board and to consider appointing a staff member of UNFPA to the Executive Board secretariat at an appropriate level (decision 95/5). | UN | وطلب المجلس في مقرر اتخذه بشأن سير عمل أمانة المجلس التنفيذي أن يقوم مدير البرنامج اﻹنمائي والمديرة التنفيذية للصندوق بزيارة تعزيز التعاون بين منظمتيهما في أمانة المجلس التنفيذي، وأن ينظرا في تعيين موظف من الصندوق في أمانة المجلس التنفيذي برتبة دائمة )المقرر ٩٥/٥(. |
| The participation of young people and their organizations in such programmes can provide good training and encourage awareness and action. | UN | ويمكن لاشتراك الشباب ومنظماته في هذه البرامج أن يوفر التدريب الجيد ويشجع الوعي والعمل. |
| It will pay particular attention to the empowerment of women and their organizations in this process. | UN | كما ستولي اللجنة اهتماما خاصا لتمكين المرأة ومنظماتها في هذه العملية. |
| There shall, in that regard, be the full participation of citizens and their organizations in formulating electoral reforms. | UN | ويجب أن تكون هناك، في هذا الصدد، مشاركة كاملة من المواطنين ومنظماتهم في صوغ الاصلاحات الانتخابية. |
| Participants also exchanged information on the most recent activities of their organizations in the area of international migration and development. | UN | وتبادل المشاركون أيضا المعلومات بشأن أحدث الأنشطة التي قامت بها منظماتهم في مجال الهجرة الدولية والتنمية. |
| The participants informed the Committee members of the action being undertaken by their organizations in the field of human rights education. | UN | وأبلغ المشتركون أعضاء اللجنة بالاجراءات التي تتخذها منظماتهم في ميدان التثقيف المتعلق بحقوق اﻹنسان. |
| They informed the Committee of the various programmes and activities undertaken by their organizations in the field of water resources. | UN | وأبلغوا اللجنة بمختلف البرامج واﻷنشطة التي تضطلع بها منظماتهم في ميدان الموارد المائية. |
| Of the respondent RCs, 86.3 per cent had received no support (training/coaching/mentoring) from their organizations in preparing for the RCAC. | UN | ومن بين المنسقين المجيبين، لم يتلق 86.3 في المائة أي دعم (تدريب/توجيه/إرشاد) من منظماتهم في الإعداد لهذا الأمر. |
| Of the respondent RCs, 86.3 per cent had received no support (training/coaching/mentoring) from their organizations in preparing for the RCAC. | UN | ومن بين المنسقين المجيبين، لم يتلق 86.3 في المائة أي دعم (تدريب/توجيه/إرشاد) من منظماتهم في الإعداد لهذا الأمر. |
| The representatives of the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Council of Europe and the League of Arab States provided examples of activities carried out by their organizations in terrorism prevention strategies. | UN | وقدم ممثلو كل من التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومجلس أوروبا، وجامعة الدول العربية، أمثلة للأنشطة التي تضطلع بها منظماتهم في مجال استراتيجيات منع الارهاب. |
| Hearings involving representatives of the United Nations system that are presenting comments concerning the participation of their organizations in the strategy for implementing the Habitat Agenda | UN | والساعة ٠٠/١٥ يقدمون تعليقات بشأن اشتراك منظماتهم في استراتيجية تنفيذ برنامج عمل الموئل اﻹثنين، ١٠ حزيران/يونيه |
| Interventions in the plenary were also made by representatives of the regional office of UNICEF, UNDP Syria, the United Nations Country Team of Jordan, the League of Arab States and OHCHR on the activities of their organizations in the region. | UN | 4- وتحدث في الجلسات العامة أيضاً ممثلو كل من المكتب الإقليمي لليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سورية، وفريق الأمم المتحدة القطري في الأردن، وجامعة الدول العربية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن أنشطة منظماتهم في المنطقة. |
| Representatives of the OECD, ITC and WTO secretariats reported on the activities of their organizations in this area and underlined their readiness to collaborate closely with the Consultative Group. | UN | 100- وأبلغ ممثلو أمانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية عن أنشطة منظماتهم في هذا المجال وأكدوا على استعدادهم للتعاون على نحو وثيق مع الفريق الاستشاري. |
| CEACR requested the Government to take the necessary measures to ensure that national legislation contain specific provisions prohibiting acts of interference by employers or their organizations in the establishment, functioning and administration of workers' organizations, and establishing effective and sufficiently dissuasive sanctions against such acts. | UN | وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إدراج أحكام خاصة في التشريعات الوطنية تحظر تدخل أرباب العمل أو منظماتهم في إنشاء المنظمات العمالية وسير عملها وإدارتها، وتفرض عقوبات فعالة وزجرية بما فيه الكفاية على مرتكبي هذه الأفعال(95). |
| The Commission will also examine the report of the Secretary-General on measures taken by Member States to observe the International Day of Disabled Persons, and will review the number of Member States that have provided information on the subject; the involvement of disabled persons and/or their organizations in the observance of the Day; the link of the Day with other major United Nations events; and the purpose of the Day. | UN | وستقوم اللجنة أيضا بدراسة تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة من جانب الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم العالمي للمعوقين، وستستعرض عدد الدول اﻷعضاء التي وفرت معلومات عن هذا الموضوع؛ واشتراك المعوقين و/أو منظماتهم في الاحتفال بذلك اليوم؛ والصلة بين اليوم وغيره من احتفالات اﻷمم المتحدة الرئيسية؛ والغرض من اليوم. |
| 1. The Administrator of UNDP and the Director General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) welcome the overall findings of the evaluation team and agree to continue consultations on ways to strengthen collaboration between their organizations in the light of the joint terminal evaluation report and in the context of United Nations reform and system-wide coherence initiatives. | UN | 1 - يعرب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن ترحيبهما بالنتائج العامة التي توصل إليها فريق التقييم ويتفقا على مواصلة المشاورات بشأن إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين منظمتيهما في ضوء تقرير التقييم النهائي المشترك وفي سياق مبادرات إصلاح الأمم المتحدة والاتساق على نطاق المنظومة. |
| 1. The Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) welcome the overall findings of the evaluation team and agree to continue consultations on ways to strengthen collaboration between their organizations in the light of the joint terminal evaluation report and in the context of United Nations reform and system-wide coherence initiatives. | UN | 1- يعرب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن ترحيبهما بالنتائج العامة التي توصل إليها فريق التقييم ويتفقان على مواصلة المشاورات بشأن إيجاد سبل لتعزيز التعاون بين منظمتيهما في ضوء تقرير التقييم النهائي المشترك وفي سياق مبادرات إصلاح الأمم المتحدة والاتساق على نطاق المنظومة. |
| The participation of young people and their organizations in such programmes can provide good training and encourage awareness and action. | UN | ويمكن لاشتراك الشباب ومنظماته في هذه البرامج أن يوفر التدريب الجيد ويشجع الوعي والعمل. |
| Recognizing in particular the importance of involving indigenous people and their organizations in the consideration of the establishment of a permanent forum, | UN | وإذ تدرك بوجه خاص أهمية إشراك الشعوب اﻷصلية ومنظماتها في النظر في إنشاء محفل دائم، |
| :: Supporting the participation of older persons and their organizations in the work of the Working Group | UN | :: دعم مشاركة كبار السن ومنظماتهم في عمل الفريق العامل |