"their own budgets" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيتها
        
    • ميزانياتها
        
    • الميزانيات الخاصة بها
        
    • ميزانيات خاصة
        
    • ميزانيتهما
        
    97. Where possible, most of the countries have made greater or smaller financial efforts, either within their own budgets or through other mechanisms, for the formulation and implementation of their national action programmes. UN 97- ووافقت معظم البلدان في نطاق الممكن، إما في إطار ميزانيتها الخاصة أو من خلال آليات أخرى، على بذل جهود مالية تتباين في أهميتها لأجل إعداد برنامج عملها الوطني وتنفيذه.
    5. The report does not deal with the United Nations information services at Geneva and Vienna, which have their own budgets and staffing posts within the UN ٥ - ولا يتناول التقرير دائرتي اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا، إذ أن لكل منهما ميزانيتها ووظائفها الخاصة وهما تحت اﻹدارة واﻹشراف المباشرين ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    6. The report does not deal with the United Nations information services at Geneva and Vienna, which have their own budgets and staffing posts within the resources allocated to the Department. UN ٦ - ولا يتناول التقرير دائرتي اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا، إذ أن لكل منهما ميزانيتها ووظائفها الخاصة في إطار الموارد المخصصة ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Affected country Parties spent on average US$ 18,000 from their own budgets on reporting and sizeable additional resources were provided by the GEF and the European Commission. UN فأنفقت البلدان الأطراف المتأثرة 000 18 دولار في المتوسط من ميزانياتها الخاصة على الإبلاغ بينما قدّم مرفق البيئة العالمية والمفوضية الأوروبية موارد إضافية هائلة.
    The fact that countries provided funds for installation of the system from their own budgets attested to their awareness of return on investment. UN ودل قيام تلك البلدان بتوفير التمويل اللازم لتركيب النظام من ميزانياتها الخاصة، على إدراكها للعائد من هذا الاستثمار.
    3. Welcomes efforts to enhance regional and inter-mission cooperation, where feasible, with a view to achieving greater synergies in the use of the resources of the Organization and the implementation of the mandates of the missions, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; XXI UN 3 - ترحب بالجهود التي تعزز التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، حيثما أمكن، بغية تحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    3. Welcomes efforts to enhance regional and inter-mission cooperation, where feasible, with a view to achieving greater synergies in the use of the resources of the Organization and the implementation of the mandates of the missions, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; XXII UN 3 - ترحب بالجهود التي تعزز التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، حيثما أمكن، بغية تحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من قرارها 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن لتحقيق المزيد من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    Emphasizes the importance of further enhancing collaboration, to the extent possible, with a view to achieving greater synergy in the effective and efficient use of the resources of the United Nations and the implementation of missions' mandates, bearing in mind that individual missions bear a responsibility for the preparation and for overseeing their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations (para. 1). UN تشدد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون قدر المستطاع بغية تحقيق قدر أكبر من التآزر في استخدام موارد الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة أن كل بعثة تقع عليها مسؤولية إعداد ميزانيتها الخاصة والإشراف عليها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 1).
    In response to the General Assembly's reaffirmation of section XX of resolution 61/276, continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations (para. 18) UN مواصلة الجهود، استجابة لتأكيد الجمعية العامة من جديد في الجزء العشرين من قرارها 61/276، للعمل، حيثما أمكن، بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 18)
    18. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 18 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    18. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 18 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    9. Reaffirms section XX of resolution 61/276 of 29 June 2007, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 9 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن لتحقيق المزيد من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    In some organizations, substantive departments were now required to allocate a percentage of their own budgets to staff training. UN وفي بعض المنظمات، بات يطلب من اﻹدارات الفنية بأن تخصص نسبة مئوية من ميزانياتها لتدريب الموظفين .
    The rapid process of decentralization continues; regions now have the power to levy taxes and prepare and manage their own budgets. UN واستمرت العملية السريعة لاضفاء طابع اللامركزية؛ وتتمتع المناطق اﻵن بسلطة فرض الضرائب واعداد وإدارة ميزانياتها الخاصة بها.
    In addition to allowances paid from the State Budget, many units of local and regional self-government pay from their own budgets one-off amounts for newborn baby essentials. UN وبالإضافة إلى البدلات المدفوعة من ميزانية الدولة، تقوم وحدات عديدة في الحكم الذاتي المحلي والإقليمي بدفع مبالغ لمرة واحدة من ميزانياتها الخاصة للاحتياجات الأساسية للمواليد الجدد.
    Accordingly, States must include assistance to internally displaced persons in their own budgets in order to engage development actors; failure to plan accordingly could hinder their participation. UN وعلى هذا فإن على الدول أن تدرج مساعدة المشردين داخلياً في ميزانياتها بغية إشراك الجهات الفاعلة الإنمائية. فعدم التخطيط على هذا الأساس يمكن أن يعيق مشاركتها.
    Peacekeeping operations usually had their own budgets for public information activities, which were larger than the budget available to the Department of Public Information for that purpose. UN وعادة ما تكون لعمليات حفظ السلام ميزانياتها الخاصة بها لأنشطة الإعلام، وهي أكبر من الميزانية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام لهذا الغرض.
    Nevertheless, she strongly recommends that national institutions be adequately resourced and be able to propose and manage their own budgets independently. UN ومع ذلك، توصي المقررة الخاصة بشدة بتزويد المؤسسات الوطنية بموارد كافية لتمكينها من وضع وإدارة الميزانيات الخاصة بها بشكل مستقل.
    The Uganda reports show that, although interdepartmental collaboration among ministries is one of the success factors, a major constraint to the implementation of the women's programmes is the lack of their own budgets. UN وتظهر تقارير أوغندا أنه بالرغم من أن التعاون فيما بين الوزارات على صعيد اﻹدارات هو من عوامل النجاح، فإن هناك عائقا رئيسيا أمام تنفيذ برامج المرأة يتمثل في عدم وجود ميزانيات خاصة بها.
    (v) assumptions regarding services provided by the host government and the host institution from their own budgets UN `٤` الافتراضات المتعلقة بالخدمات التي توفرها الحكومة المضيفة والمؤسسة المضيفة من ميزانيتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more