"their papers" - Translation from English to Arabic

    • أوراقهم
        
    • ورقاتهم
        
    • ورقاتها
        
    • أوراقها
        
    • اوراقهم
        
    • أوراقه
        
    • أبحاثهم
        
    • ورقتيهما
        
    They'll probably stop you from taking any more of their papers. Open Subtitles هم على الأرجح سوف يمنعونك من أخذ أكثر من أوراقهم
    Many do not have the means to travel to the administrative centres to renew their papers or to have them re-issued. UN وليس للعديد منهم إمكانيات السفر إلى المراكز الإدارية من أجل تجديد أوراقهم أو لطلب إصدارها من جديد.
    The top five students each from Asia and Europe will be invited to participate at the next ASEM Interfaith Dialogue, where they will have the opportunity to discuss their papers with participants. UN وسوف توجه الدعوة إلى أفضل خمسة طلاب من آسيا وأوروبا للمشاركة في الحوار المقبل بين الأديان الذي سينظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي حيث تتاح لهم الفرصة لمناقشة ورقاتهم مع المشاركين.
    In my view, both the former Chairman and the co-Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group have made it clear in their papers annexed to the last report that their assessment of the views of 165 Member States go in that direction. UN وفي رأيي أن الرئيس السابق للفريق العامل المفتوح العضوية ونائبيه، أوضحوا في ورقاتهم المرفقة بآخر تقرير أن تقييمهم ﻵراء الدول اﻷعضاء اﻟ ١٦٥ يسير في ذلك الاتجاه.
    On the first day of the meeting, the Commission held a two-hour session during which major groups presented the views contained in their papers. UN وخلال اليوم الأول من الاجتماع، عقدت اللجنة جلسة لمدة ساعتين عرضت المجموعات الرئيسية أثناءها الآراء الواردة في ورقاتها.
    I would like to urge those delegations to submit their papers to the secretariat as soon as possible for processing. UN وأود أن أحث تلك الوفود على تقديم أوراقها الى اﻷمانة في أسرع وقت ممكن بغية تجهيزها.
    It's Lucinda and Juan Miguel finally get their papers. Open Subtitles انها لوكيندا وخوان ميغيل وأخيرا حصلوا على اوراقهم
    Inviolability of their papers, data media and official documents. UN حرمة أوراقهم ووثائق بياناتهم ووثائقهم الرسمية.
    their papers outlined the Federation's stand on women's empowerment, equal responsibility and accountability. UN وبينت أوراقهم موقف الاتحاد من تمكين المرأة ومسؤوليتها المتساوية ومساءلتها.
    They will want you to sign their papers or you will hang. Hang for what? Open Subtitles سيريدوا منكِ أن توقعي أوراقهم أو يشنقوكِ
    Federal Police Squads called VIPER Teams randomly force Americans to - line up and show their papers. Open Subtitles الشرطة الاتحادية الملقبة بفرق الأفعى توقف الأميركيين بشكل عشوائي بالقوة و تفحص أوراقهم.
    And the argument that we don't want to be a country that pulls people over and asks for their papers based on how they look? Open Subtitles والخلاف الدائر عن أننا لسنا دولة تقوم بجذب الناس وتوقفهم جانبًا للتحقق من أوراقهم الثبوتية بناء على منظرهم؟
    Did everybody get their papers back? Open Subtitles أساسيان في كلتا الروايتان هل حصل الجميع على أوراقهم ؟
    Some of the authors have updated their papers up to July 1996. UN وتولى بعض المؤلفين استيفاء ورقاتهم إلى تموز/يوليه ٦٩٩١.
    32. The experts presented their papers dealing with questions of the historic precedents of self-determination of small island Territories and discussed the applicability of those precedents to the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ٣٢ - عرض الخبراء ورقاتهم التي تتناول المسائل المتعلقة بالسوابق التاريخية لتقرير مصير اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، وناقشوا انطباق تلك السوابق على ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    University professors and religious scholars from the Islamic Republic of Iran and eminent personalities from Germany, Italy, Egypt, the Syrian Arab Republic, Lebanon, Kenya, Japan, Canada, Malaysia and the Russian Federation presented their papers and participated in round-table discussions. UN وقام أساتذة جامعيون وعلماء للدين من جمهورية إيران اﻹسلامية وشخصيات بارزة من الاتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا والجمهورية العربية السورية وكندا وكينيا ولبنان وماليزيا ومصر واليابان بعرض ورقاتهم والمشاركة في مناقشات المائدة المستديرة التي جرت بالحلقة الدراسية.
    Oddly enough, in elaborating their papers delegations strongly rejected using a scientific approach, which could have helped to solve many problems. UN ومن الغريب أن الوفود لدى إعداد ورقاتها رفضت بقوة استخدام النهج العلمي، الذي يمكن أن يساعد في حل العديد من المشاكل.
    They suggested that their papers contain a number of considerations that could be examined in future work. UN وأشارت تلك اﻷطراف إلى أن ورقاتها تتضمن عددا من الاعتبارات التي يمكن دراستها في اﻷعمال المقبلة.
    Every single noble family must produce their papers or pay taxes... Open Subtitles على كل عائلة نبيلة أن تُعطينا أوراقها أو تدفع الضريبة...
    Then, when they get here, they take their passport and their papers, siphon off their wages... ..tell them they're sending it all home to their families, along with any letters they write - which, of course, they aren't - Open Subtitles ثم اذا اوصلوا هناك سيأخذون جوازاتهم و اوراقهم سيقفون رواتبهم ويخبروهم انهم يرسلونها الى أهاليهم
    We shall call for the arrest of Wolsey and his agents the impounding of their papers and a thorough examination of his administration. Open Subtitles يجب أن نطالب بالاعتقال المباشر لـ"ولسي" وأتباعه وحجز جميع أوراقه وفحصها بشكل شامل
    In the case of the country programme under review, this was difficult or impossible, because the contributions of the international experts were not available in written form or because the experts did not leave their papers for publication. UN وفي حالة البرنامج القطري قيد الاستعراض، كان ذلك صعباً أو مستحيلاً، ﻷن مساهمات الخبراء الدوليين لم تكن متاحة في شكل مكتوب أو ﻷن الخبراء لم يتركوا أبحاثهم لنشرها.
    The Commission also requested the two Chairpersons, if possible, to submit revised versions of their papers. UN وطلبت الهيئة أيضا من رئيس الفريقين أن يقدما، إن أمكن، نسختين منقحتين من ورقتيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more