"their party" - Translation from English to Arabic

    • حزبهم
        
    • حفلتهم
        
    • حفلهم
        
    • أحزابها
        
    • حزبها
        
    • لحزبهم
        
    • أحزابهم
        
    • لحفلتهم
        
    • أحزابهن
        
    We now call upon all UNITA-associated persons to take the next step -- to rebuild their party and pursue their political aims peacefully. UN وإننا ندعو الآن جميع الأشخاص المرتبطين بيونيتا إلى اتخاذ الخطوة التالية المتمثلة في إعادة بناء حزبهم ومتابعة أهدافهم السياسية بالطرق السلمية.
    Members of any other parties and any independent MPs who have been elected support or oppose the Government according to their party or their own views. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقا لتعليمات حزبهم أو وفقا ﻵرائهم الشخصية.
    Because if you had, you'd know that the two hijackers had a third member in their party. Open Subtitles لأنكم إن فعلتوا، ستعلمون أن المختطفان لديهم شريك ثالث فى حزبهم
    Look, you're going to their party at the Grove tonight, aren't you? Open Subtitles أخبرني، أنت ذاهب إلى حفلتهم في البستان الليلة أليس كذلك ؟
    So, our solution -- talk to them, patch things up so that they have their party together again at the original location. Open Subtitles لذا , حلنا هو التحدث إليهم و عمل الصلح في ما بينهم حتى يتسنى لهم إقامة حفلهم سوياً مجدداً في موقعم الأصلي
    To encourage political parties to work towards fair representation of national or ethnic, religious and linguistic minorities within and at all levels of their party system, to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity of their societies, and to develop more participatory democratic institutions in order to avoid the discrimination, marginalization and exclusion of specific sectors of society. UN تشجيع الأحزاب السياسية على العمل من أجل تمثيل عادل للأقليات الوطنية أو العرقية أو الدينية أو اللغوية، داخل نظام أحزابها وعلى كل مستوياته، بما يضمن تجسيد نظمُها السياسية والقانونية تعددَ الثقافات في مجتمعاتها، وتشجيعها على إنشاء مزيد من المؤسسات الديمقراطية القائمة على المشاركة بهدف تجنب التمييز ضد قطاعات محددة من المجتمع وتهميشها وإقصائها.
    For women to participate in politics they need to have the confidence, the resources and the backing of their party and the support of the electorate. UN ولكي تشارك امرأة في الحياة السياسية، يجب أن يكون لديها الثقة، والموارد والدعم من حزبها والدعم من الناخبين.
    Because you know I might just have to stay for their party. Open Subtitles لأنك تعرف أنني قد يكون مجرد البقاء لحزبهم.
    At the time the bomb explodes, they plan to arrest the Leader of their party. Open Subtitles في الوقت الذي تنفجر فيه القنبلة سيخططون لإعتقال زعيم حزبهم
    Those mines finance their party and their army. Open Subtitles تلك المناجم هى المسؤولة عن تمويل حزبهم وجيشهم.
    People are talking about you too, but that don't mean they want you at their party. Open Subtitles الناس يتحدثون عنك أيضا, ولكن هذا لا يعني انهم يريدون لك في حزبهم.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    He also appealed to political leaders to solve outstanding problems peacefully and to put the interests of the country and the people above the interests of their party and above their personal interests. UN كما ناشد القادة السياسيين بأن يجدوا حلولاً سلمية للمشاكل العالقة وأن يقدموا مصلحة بلدهم على مصالح حزبهم ومصالحهم الشخصية.
    So for their party they bring nothing to the table. Open Subtitles اذاً فى حفلتهم لن يُحضروا شيىء الى الطاولة
    Tonight, I'll crash their party to tell them I'll fight to rid England of their tyranny! Open Subtitles الليلة سأفسد حفلتهم وسأخبهم بأنني سأحارب للتخلص من استبدادهم في انكلترا
    Let's get these boys to their party. Open Subtitles دعنا نصل هؤلاء الأولاد إلى حفلتهم
    In any case their party is not going to start early. Open Subtitles علي أية حال حفلهم لَنْ يَبْدأَ مبكراً.
    Urges States to encourage political parties to work towards fair representation of national or ethnic, religious and linguistic minorities within and at all levels of their party system, to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity of their societies, and to develop more participatory democratic institutions in order to avoid the discrimination, marginalization and exclusion of specific sectors of society; UN 110- يحث الدول على تشجيع الأحزاب السياسية على العمل من أجل تمثيل عادل للأقليات القومية أو الإثنية والدينية واللغوية داخل نظام أحزابها وعلى جميع مستوياته، حتى تجسد نظمها السياسية والقانونية التعددية الثقافية لمجتمعاتها، وأن تُحدِث المزيد من المؤسسات الديمقراطية القائمة على المشاركة من أجل تجنب التمييز، والتهميش والإقصاء لقطاعات محددة من المجتمع؛
    160. The main political parties additionally have women's arms that ensure that gender issues are incorporated into their party's agenda. UN 160 - - ولدى الأحزاب السياسية الرئيسية بالإضافة إلى ذلك أذرع نسائية تكفل إدراج القضايا الجنسانية في برامج حزبها.
    Meanwhile, several thousand supporters of Fretilin, mostly from eastern districts, gathered just outside the capital, claiming their right to demonstrate in support of their party. UN وفي غضون ذلك، تجمع عدة آلاف من مؤيدي الجبهة الثورية، ومعظمهم من المقاطعات الشرقية، خارج العاصمة، للمطالبة بحقهم في التظاهر دعما لحزبهم.
    Sex Discrimination Election Candidates Act 2002 enables political parties, if they wish, to adopt positive measures to reduce inequality in the numbers of men and women elected as representatives of their party. UN وقانون التمييز بين الجنسين في المرشحين للانتخابات لسنة 2002 يمكِّن الأحزاب السياسية، إذا أرادت، من اتخاذ تدابير إيجابية للحد من عدم المساواة في عدد النساء والرجال المنتخبين لتمثيل أحزابهم.
    According to our invoices, only four were delivered to their party. Open Subtitles طبقاً لفواتيرنا ، تمّ توصيل أربعة فقط لحفلتهم
    6.7 Many women in the women's wings within the political parties took advantage of the guidelines to contest for their party's nominations. UN 6-7 واستفاد كثير من النساء في الأجنحة النسائية داخل الأحزاب السياسية من المبادئ التوجيهية لكي تتنافس على الفوز بترشيح أحزابهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more