"their personal data" - Translation from English to Arabic

    • بياناتهم الشخصية
        
    • بياناتها الشخصية
        
    • ببياناتهم الشخصية
        
    • لبياناتهم الشخصية
        
    Practice 26. Individuals have the possibility to request access to their personal data held by intelligence services. UN الممارسة 26- تتوافر للأفراد إمكانية طلب الوصول إلى بياناتهم الشخصية التي تحتفظ بها أجهزة الاستخبارات.
    Also, one fifth of Hungarian Internet users doubt that their personal data disclosed in the course of online shopping are safe. UN كما أن خُمس مستخدمي الإنترنت الهنغاريين يبدون شكوكهم بأنه سيتم الكشف عن بياناتهم الشخصية أثناء تسوقهم على الإنترنت.
    The purpose of the Personal Data Act is to protect people against the infringement of their personal integrity in conjunction with the processing of their personal data. UN ويهدف قانون البيانات الشخصية إلى حماية الأشخاص من التعدي على سلامتهم الشخصية خلال معالجة بياناتهم الشخصية.
    They don't want us having their personal data. Open Subtitles لا يُريدون منا إمتِلاك بياناتهم الشخصية.
    (d) Prompting others to make contact with the victim through the use of their personal data. UN 4- حض آخرين على الاتصال بالضحية باستخدام بياناتها الشخصية.
    After questioning the drivers for a while and after having taken note of their personal data, the five men left. UN وغادر هؤلاء الرجال الخمسة المكان بعد أن استجوبوا السائقين فترة من الوقت وبعد أن أحاطوا علما ببياناتهم الشخصية.
    The structures of penitentiary system supervise the respect of the rights of persons serving a sentence. Likewise, detainees are guaranteed to receive information, to be registered in penitentiary institutions and to be fairly treated including the protection of their personal data. UN وتشرف الدوائر المعنية في نظام السجون على تسجيل أسماء الأشخاص الذين يقضون عقوبة السجن وعلى احترام حقوقهم، من قبيل حقهم في الحصول على المعلومات، وحقهم في معاملة لائقة، وحقهم في حماية بياناتهم الشخصية.
    The experience of the Working Group demonstrates that many of the disappeared children were registered under false information or had their personal data altered. UN 16- يتبين من تجربة الفريق العامل أن كثيراً من الأطفال المختفين إما يسجلون بمقتضى معلومات زائفة أو أن بياناتهم الشخصية يُتلاعب بها.
    Its objective was to inform citizens about their rights when shopping or conducting transactions over the Internet so that they could protect themselves from scams and unfair practices involving the use of their personal data. UN وتهدف الحملة إلى إطلاع المواطنين على حقوقهم عند قيامهم بالتسوق أو بمعاملات عبر الإنترنت كي يمكنهم حماية أنفسهم من الاحتيال والممارسات غير النزيهة التي تنطوي على استخدام بياناتهم الشخصية.
    Providing the possibility for the roster candidates to update their personal data in the database online would increase the reliability of the database. UN ومن شأن إتاحة إمكانية للمرشحين للقيام بتحديث بياناتهم الشخصية في قاعدة البيانات إلكترونياً أن يزيد من موثوقية قاعدة البيانات.
    Providing the possibility for the roster candidates to update their personal data in the database online would increase the reliability of the database. UN ومن شأن إتاحة إمكانية للمرشحين للقيام بتحديث بياناتهم الشخصية في قاعدة البيانات إلكترونياً أن يزيد من موثوقية قاعدة البيانات.
    4. Access by the persons concerned to the files containing their personal data. UN ٤- مبدأ وصول اﻷشخاص المعنيين إلى الملفات المحتوية على بياناتهم الشخصية.
    40. Many States have given individuals the right to have access to their personal data held by intelligence services. UN 40- أعطت دول كثيرة الأفراد الحق في الوصول إلى بياناتهم الشخصية التي تحتفظ بها أجهزة الاستخبارات.
    The right of individuals to have access to their personal data files should be understood in the context of safeguards for privacy rights and the freedom of access to information. UN وينبغي أن يفهم حق الأفراد في الوصول إلى ملفات بياناتهم الشخصية في سياق الضمانات المتعلقة بحقوق الخصوصية وحرية الوصول إلى المعلومات.
    This safeguard is important not only because it allows individuals to check whether their personal data file is accurate and lawful, but also because it is a safeguard against abuse, mismanagement and corruption. UN وهذه الضمانة مهمة لا لأنها تسمح للأفراد بالتحقق مما إذا كان ملف بياناتهم الشخصية دقيقاً ومشروعاً فحسب، وإنما أيضاً لأنها ضمانة ضد الانتهاك وسوء الإدارة والفساد.
    :: Objective 1. The Fund's website is continuously being enhanced to provide beneficiaries with access to their personal data. UN :: الهدف 1 - تعزيز موقع الصندوق على الإنترنت باستمرار لتمكين المستفيدين من الوصول إلى بياناتهم الشخصية.
    People are very careless With their personal data. Open Subtitles الناس مهملون جدا مع بياناتهم الشخصية
    A survey conducted by Europay and MasterCard found that only 30 per cent of Hungarians trust that banks will handle their personal data confidentially. UN وأظهرت دراسة استقصائية أجرتها Europay وماستركارد أنه لا يثق إلا 30 في المائة من الهنغاريين بالمصارف التي تتناول بياناتهم الشخصية سرا.
    75. JS1 recommended that Guinea ensure that the privacy and data protection rights of mobile telephony subscribers in relation to their personal data are guaranteed. UN ٧5- وأوصت الورقة المشتركة 1 غينيا بأن تضمن حقوق مشتركي الهواتف المحمولة في الخصوصية وحماية بياناتهم الشخصية(116).
    PI recommends that the Government ensure that the rights of mobile telephony subscribers in relation to their personal data are guaranteed. UN وتوصي منظمة العفو الدولية الحكومة بضمان حقوق مشتركي الهواتف المحمولة فيما يخص بياناتهم الشخصية(67).
    25. One of the basic principles mentioned in the Mission's verification handbook is the guarantee of confidentiality. All persons or organizations that file complaints with the Mission decide whether their personal data or any other information they provide shall be kept secret. UN ٥٢ - ويتمثل أحد المبادئ اﻷساسية الواردة في كتيب البعثة الخاص بالتحقق في ضمان السرية، إذ أن لكل فرد أو منظمة تقدم بلاغا إلى البعثة أن تقرر التحفظ على بياناتها الشخصية أو أي معلومات أخرى تقدمها.
    In addition, an employer selecting employees may not require information regarding their personal data (i.e. the state of health as well) if, however, such data are not intended to meet the employer's duty imposed by special regulation, and to require data not immediately related to the conclusion of the contract of employment (paragraph 2 of article 30 of the Labour Code). UN وفضلاً عن ذلك، لا يجوز لرب عمل ينتقي موظفين أن يطلب معلومات تتصل ببياناتهم الشخصية (الحالة الصحية أيضاً) إذا لم يكن الغرض من هذه البيانات هو الوفاء بشروط يفرضها قانون خاص، ولا أن يطلب بيانات لا ترتبط مباشرة بإبرام عقد العمل (الفقرة 2 من المادة 30 من قانون العمل).
    That dual identity, along with the constitutional protection of their personal data and the complex situation of the children of Romas who married outside their ethnic group, made it very difficult to quantify that population. UN وهذه الهوية المزدوجة بالإضافة إلى الحماية الدستورية لبياناتهم الشخصية والحالة المعقدة لأطفال الروما الذين يتزوجون من خارج مجموعتهم الإثنية يجعل من الصعب تحديد حجم هؤلاء السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more