"their personal interests" - Translation from English to Arabic

    • مصالحهم الشخصية
        
    • مصالحهم الخاصة
        
    It is not sustainable because those who lead the way seek only the advancement of their personal interests. UN وهو لا يمكن أن يستمر لأن من يقودون المسيرة لا يسعون إلا إلى تقدم مصالحهم الشخصية.
    In his opinion, the Saharan question continued to exist because it provided the leaders of the Frente POLISARIO with a way of enriching themselves and of furthering their personal interests, which had nothing to do with the future of the Saharans. UN وهو يرى أن المسألة الصحراوية ما زالت قائمة ﻷن ذلك يوفر لزعماء الجبهة سبيلا لﻹثراء وتعزيز مصالحهم الشخصية التي لا صلة لها بمستقبل الصحراويين.
    Although they had the privilege of holding important ministerial portfolios in the new Government, the warlords pursued their hidden agenda to promote their personal interests and political ambitions by maintaining the chaotic status quo in Somalia. UN ومع أنهم حظوا بشغل مناصب وزارية هامة في الحكومة الجديدة، إلا أن أمراء الحرب سعوا لخدمة مصالحهم الشخصية وطموحاتهم السياسية من خلال الإبقاء على حالة الفوضى القائمة في الصومال.
    1033. The Committee thus urges States parties to ensure that the views, needs and concerns of child victims who have suffered sexual abuse or other violent crimes be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected. UN 1033- وعليه، تحث اللجنة الدول الأطراف على ضمان عرض آراء واحتياجات وشواغل الأطفال الضحايا الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي أو غيره من الجرائم العنيفة ومراعاتها في الإجراءات التي تمس مصالحهم الشخصية.
    Staff members shall arrange their personal interests in a manner that will limit actual or perceived conflicts of interest. UN وعلى الموظفين ترتيب مصالحهم الخاصة على نحو يحد من حدوث تضارب في المصالح فعلي أو متصور.
    (c) Allowing the views, needs and concerns of child victims to be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected, in a manner consistent with the procedural rules of national law; UN (ج) السماح بعرض آراء الأطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها أثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية بطريقة تتمشى مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني؛
    (c) Allowing the views, needs and concerns of child victims to be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected, in a manner consistent with the procedural rules of national law; UN (ج) السماح بعرض آراء الأطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها أثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية بطريقة تتمشى مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني؛
    (c) Allowing the views, needs and concerns of child victims to be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected, in a manner consistent with the procedural rules of national law; UN (ج) السماح بعرض آراء الأطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها أثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية بطريقة تتمشى مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني؛
    (c) Allowing the views, needs and concerns of child victims to be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected, in a manner consistent with the procedural rules of national law; UN (ج) السماح بعرض آراء الأطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها أثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية بطريقة تتمشى مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني؛
    (c) Allowing the views, needs and concerns of child victims to be presented and considered in proceedings where their personal interests are affected, in a manner consistent with the procedural rules of national law; UN (ج) السماح بعرض آراء الأطفال الضحايا واحتياجاتهم وشواغلهم والنظر فيها أثناء الدعاوى التي تمس مصالحهم الشخصية بطريقة تتمشى مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (ﻫ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (ﻫ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (ﻫ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (ﻫ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (ﻫ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    (e) The views and concerns of victims are presented and considered at appropriate stages of the criminal justice process where their personal interests are affected or where the interests of justice so require; UN (هـ) عرض آراء الضحايا وشواغلهم والنظر فيها خلال المراحل المناسبة من إجراءات العدالة الجنائية عندما تتأثر مصالحهم الشخصية للتأثر أو متى اقتضت مصلحة العدالة ذلك؛
    45. The Rome Statute of the International Criminal Court allows victims to participate directly or through legal representatives in proceedings before the Court, by presenting their views and concerns at all stages that affect their personal interests. UN 45 - ويتيح نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للضحايا المشاركة بصورة مباشرة أو من خلال ممثلين قانونيين في الإجراءات القضائية، بعرض آرائهم وشواغلهم في جميع المراحل حينما تؤثر على مصالحهم الشخصية().
    b) in accordance with local law and the requirements of a fair trial, consider the views, legitimate interests and possible concerns of victims and witnesses, when their personal interests are, or might be, affected, and seek to ensure that victims and witnesses are informed of their rights; and similarly seek to ensure that any aggrieved party is informed of the right of recourse to some higher authority/court, where that is possible; UN (ب) المراعاة، وفقا للقانون المحلي ومقتضيات المحاكمة العادلة، لآراء الضحايا والشهود ومصالحهم المشروعة وشواغلهم المحتملة عندما تتعرض مصالحهم الشخصية أو يحتمل أن تتعرض للمساس بها، والسعي إلى ضمان إطلاع الضحايا والشهود على حقوقهم، والسعي بالمثل إلى ضمان إطلاع أي طرف مضار بحقه في اللجوء إلى سلطة/محكمة أعلى متى كان ذلك ممكنا؛
    As the process moves towards completion, I urge them to continue to put stability, peace and the interests of the Somali people above their personal interests. UN وفي الوقت الذي تنتقل فيه العملية صوب الإنجاز، أحثهم على مواصلة وضع الاستقرار والسلام ومصالح الشعب الصومالي فوق مصالحهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more