"their possible use or" - Translation from English to Arabic

    • وإمكانية استخدامها أو
        
    • وإمكانية استعمالها أو
        
    • واحتمال استخدامها أو
        
    • واحتمال استعمالها أو
        
    • عن احتمال استخدامها أو
        
    • إمكانية استخدامها أو
        
    It stresses its concern over the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد قلقها إزاء خطر استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها على البشرية.
    It stresses its concern over the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد قلقها إزاء خطر استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها على البشرية.
    We are equally concerned about the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and their possible use or threat of use. UN ونحن قلقون بنفس القدر إزاء التهديد المتمثل في الوجود المستمر للأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    We believe that the greatest threat to humanity continues to stem from the continued existence of nuclear weapons and their possible use or threat of use. UN ونرى أن أكبر خطر يتهدد البشرية ما زال يصدر عن استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    We stress our concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and their possible use or threat of use. UN ونشدد على قلقنا إزاء الخطر الذي يشكله على البشرية استمرار وجود الأسلحة النووية واحتمال استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    The Group stresses its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد المجموعة قلقها إزاء التهديد الذي تتعرض له البشرية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية واحتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    They stressed their concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وأكدوا قلقهم إزاء الخطر الذي يتهدد البشرية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية فضلاً عن احتمال استخدامها أو التهديد بذلك.
    ASEAN places a high priority on nuclear disarmament in the maintenance of international peace and security and stresses its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN إن آسيان تعطي أولوية عليا لنزع السلاح النووي في صون السلم والأمن الدوليين، وتؤكد قلقها من الخطر الذي يشكله الوجود المتواصل للأسلحة النووية على الإنسانية، ومن إمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    India shares the belief that the very existence of nuclear weapons, and of their possible use or threat of their use, poses a threat to humanity. UN إن الهند تشاطر الاعتقاد بأن مجرد وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها يشكل خطراً على البشرية.
    We stress our concern at the threat to humanity derived from the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN ونؤكد قلقنا إزاء الخطر المحدق بالإنسانية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    They expressed concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use; UN وأكدوا قلقهم إزاء الخطر الذي يتهدد البشرية من جراء استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها؛
    The Group stresses its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد المجموعة قلقها إزاء ما تواجهه البشرية من تهديد نتيجة استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    In that context, they reiterated their deep concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and their possible use or threat of use. UN وفي هذا السياق، أعربوا مجدداً عن قلقهم العميق إزاء الخطر الذي يتهدد البشرية والمتمثل في استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    The Group stresses its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد المجموعة قلقها إزاء ما تواجهه البشرية من تهديـد نتيجة استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    The Group of 21 reiterates its deep concern at the danger posed to the survival of humankind by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتكرر مجموعة ال21 الإعراب عن قلقها العميق من الخطر الذي يتهدد بقاء البشرية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استعمالها أو التهديد به.
    They stressed their concern at the threat to humanity derived from the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وأكدوا قلقهم إزاء التهديد الذي تتعرض لـه البشرية جراء استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    The G-21 considers that the mere existence of nuclear weapons and their possible use or the threat of their use represents a continuous threat to humanity. UN وترى مجموعة ال21 أن مجرد وجود الأسلحة النووية واحتمال استخدامها أو التهديد باستخدامها يمثل خطراً قائماً على البشرية.
    They expressed concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use; UN وأعربوا عن قلقهم إزاء التهديد الذي تتعرض له البشرية بسبب الوجود المستمر للأسلحة النووية واحتمال استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    The G-21 reiterates its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN إن مجموعة ال21 تعرب مجدداً عن قلقها إزاء التهديد الذي تواجهه الإنسانية بسبب استمرار وجود الأسلحة النووية واحتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    The Group expresses concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء التهديد للبشرية الذي يتسبب فيه استمرار وجود الأسلحة النووية واحتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    They stressed their concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وأكدوا قلقهم إزاء التهديد الذي تتعرض له البشرية بسبب الوجود المستمر للأسلحة النووية فضلا عن احتمال استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    We wish to stress the threat to humanity that derives from the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN ونود أن نشدد على التهديد الناشئ للبشرية من الوجود المستمر للأسلحة النووية ووجود إمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more