Tackling supply constraints and capacity building remains their priority. | UN | وتظل معالجة مسألة القيود التوريدية وبناء القدرات تتصدر قائمة أولوياتها. |
(a) The Goals have not taken violence against women as their priority. | UN | (أ) لم تضع الأهداف الإنمائية للألفية العنف ضد المرأة ضمن أولوياتها. |
One of their priority tasks is preparing draft policies and procedures concerning procurement for consideration by the Secretariat. | UN | وتتمثل إحدى المهام ذات اﻷولوية الموكولة إليهم في وضع مشروع لسياسات وإجراءات الشراء لكي تنظر فيه اﻷمانة العامة. |
The list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. | UN | وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها. |
In both of these situations, the likelihood that another creditor will extend credit to a grantor is significantly increased in a State where there are clear priority rules that enable creditors to assess their priority with a high degree of certainty. | UN | 16- وفي كلتا هاتين الحالتين، يزيد احتمال تقديم دائن آخر ائتمانا إلى مانح زيادة كبيرة في الدول التي توجد فيها قواعد أولوية واضحة تمكن الدائنين من تقييم أولويتهم بدرجة عالية من اليقين. |
When the regime provides for a purge of rights, the most common allocation is to pay reasonable enforcement costs first and then the secured obligations in the order of their priority. | UN | وعندما يقضي النظام بإنهاء الحقوق، يكون أكثر أشكال التوزيع شيوعا هو دفع تكاليف الإنفاذ المعقولة أولا ثم سداد الالتزامات المضمونة بحسب ترتيب أولويتها. |
41. Trade unions, through the International Confederation of Free Trade Unions, are firming up their plans for the preparations, including various campaigns on their priority issues. | UN | 41 - وتضع النقابات العمالية، بواسطة الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، اللمسات الأخيرة على خططها للأعمال التحضيرية بما في ذلك حملات مختلفة تتعلق بالمسائل ذات الأولوية لديها. |
Some of these countries need support to update their NAPs and implement their priority areas of action. | UN | وتحتاج بعض هذه البلدان إلى دعم من أجل تحديث تلك البرامج وتنفيذ مجالات عملها ذات الأولوية. |
11. Most of the affected country Parties say in their reports that financial, technical, technological and capacitybuilding needs constitute their priority for the implementation of the Convention. | UN | 11- وأشارت البلدان الأطراف المتأثرة، في معظم التقارير إلى أن الاحتياجات المالية، والتقنية، والتكنولوجية وتنمية القدرات ترد في طليعة أولوياتها من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
As a result, the military component was required to remain self-sufficient longer than anticipated, and when the military support elements arrived, their priority focus not unexpectedly was on military requirements. | UN | وكنتيجة لذلك، كان من المطلوب من العنصر العسكري أن يظل مكتفيا ذاتيا لفترة أطول مما كان متوقعا، وعند وصول عناصر الدعم العسكري، فإن تركيز أولوياتها كان، كما هو متوقع، على الاحتياجات العسكرية. |
Under the Transitional Government of Ethiopia, development has been decentralized to the regions and this is likely to increase the resources for those fundamental needs which women have said so often are their priority. | UN | وقد غدت التنمية، تحت ظل الحكومة الانتقالية الاثيوبية، لا مركزية موزعة على المناطق، ومن المرجح أن يزيد هذا من الموارد للحاجات اﻷساسية التي كثيرا ما اعتبرتها المرأة أولوياتها. |
This would mean that those agents would have to reorganize their priority objectives and accept that the removal of poverty is an objective that supersedes all other policy goals. | UN | وهذا يعني أن على تلك الفعاليات إعادة تنظيم أولوياتها وعليها أن تقبل بإزالة الفقر هدفاً يعلو على سائر الأهداف السياساتية. |
I would therefore suggest that the Friends of the Presidents should rather focus their efforts on the search for a programme of work, which all delegations have said is their priority. | UN | لهذا، أود أن أقترح على أصدقاء الرؤساء أن يركزوا جهودهم بالأحرى على البحث عن برنامج للعمل اعتبرته الوفود جميعاً أولوية من أولوياتها. |
These endemic weaknesses combine to revalidate a continuing role for UNDP in the provision of timely, focused and effective technical assistance to Caribbean Non-Self-Governing Territories, consistent with its overall thrust and their priority concerns and needs. | UN | وتتضافر نقاط الضعف المستوطنة هذه لتبرير الدور المستمر لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من جديد في مجال تقديم مساعدة تقنية مركزة وفعالة وفي أوانها إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي، بما يتسق مع تركيزها العام على أولوياتها وشواغلها واحتياجاتها. |
At Beijing, it had undertaken to assist Pacific island countries in implementing their priority programmes and commitments identified on that occasion. | UN | وتعهدت في بيجين بمساعدة الدول الجزرية الواقعة في المحيط الهادي على تنفيذ البرامج ذات اﻷولوية والالتزامات التي اتخذت بمناسبة المؤتمر. |
Through the plenaries and other forms of consultations, the delegations identified their priority issues and made their positions on such issues more clearly known. | UN | وقامت الوفود عن طريق الجلسات العامة وغيرها من أشكال التشاور بتعيين قضاياها ذات اﻷولوية وأعلنت عن مواقفها من هذه القضايا على نحو أوضح. |
Amongst their priority activities are issues of conflict prevention and management, and humanitarian activities, including the repatriation and sustainable reintegration of returnees. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية في هذا الصدد قضايا منع الصراع وإدارته. واﻷنشطة اﻹنسانية، بما في ذلك اﻹعادة إلى الوطن وإعادة إدماج العائدين على نحو مستدام. |
The list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. | UN | وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها. |
In Working Group II, the Georgian participants reiterated their priority to provide concrete and result-oriented responses to the existing humanitarian needs of the conflict-affected population and address the persisting violation of human rights in a tangible way. | UN | وفي إطار الفريق العامل الثاني، أكد المشاركون الجورجيون مجددا على أولويتهم المتمثلة في الاستجابة للاحتياجات الإنسانية القائمة للسكان المتضررين من النزاع استجابةً فعلية تقوم على تحقيق النتائج، وفي التصدي بشكلٍ ملموس للانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان. |
Guess saving a piece of muscle's not high on their priority list. | Open Subtitles | أعتقد أن امتلاك كتلة من العضلات ليست في قائمة أولوياتهم |
For example, in 2002, the Commission for Social Development and the Commission on Population and Development held expert panels on their priority themes. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2002، عقدت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية حلقات نقاش للخبراء تناولت المواضيع ذات الأولوية التي تبحثها. |
Initial contacts have taken place during the reporting period and a regional conference is planned to be organized at which member States of both organizations will have an opportunity to indicate their priority areas for cooperation. | UN | وأجريت اتصالات أولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير ويخطط لتنظيم مؤتمر إقليمي ستتاح خلاله الفرصة للدول الأعضاء في المنظمتين لتحديد مجالات التعاون ذات الأولوية بالنسبة إليها. |
In the minds of women preservation of family and raising of children are their priority tasks, placed in the sphere of strict privacy. | UN | وفي تفكير المرأة يكون للحفاظ على الأسرة وتربية الأطفال هي مهمتها الأولى وتندرج في نطاق الخصوصية التامة. |